"chaired by the ministry" - Translation from English to Arabic

    • برئاسة وزارة
        
    • التي ترأسها وزارة
        
    • ترأسه وزارة
        
    • تترأسها وزارة
        
    • رأستها وزارة
        
    • الذي تترأسه وزارة
        
    Education: working group is already functioning, chaired by the Ministry of Education UN التعليم: يقوم الفريق العامل بأعماله فعلاً، برئاسة وزارة التعليم
    4. The report was prepared by a National Task Force chaired by the Ministry of Gender, Children and Social Welfare (MoGCSW). UN 4 - أعدّت التقرير فرقة عمل وطنية برئاسة وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والرعاية الاجتماعية.
    The revised structure includes a steering committee chaired by the Ministry of Finance to promote strategic dialogue at the ministerial and ambassadorial levels and a technical committee comprising deputy ministers and key donors. VIII. Counter-narcotics UN ويشمل الهيكل المنقح لجنة توجيهية برئاسة وزارة المالية لتعزيز الحوار الاستراتيجي على مستوى الوزراء والسفراء ولجنة تقنية تضم نواب وزراء وجهات مانحة رئيسية.
    Non-governmental organizations that are members of the CEDAW Partnership Committee, which is chaired by the Ministry of Women, Community and Social Development, are organizations whose work pertains specifically to women and girls. UN والمنظمات غير الحكومية أعضاء لجنة الشراكة التابعة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي ترأسها وزارة المرأة والمجتمعات المحلية والرعاية الاجتماعية، هي منظمات يتصل عملها تحديدا بالنساء والفتيات.
    The Mission participated actively in the thematic working group chaired by the Ministry of Justice. UN شاركت البعثة مشاركة نشطة في الفريق العامل المواضيعي الذي ترأسه وزارة العدل.
    The project included the formation of a committee on the improvement of the lives of women migrant workers, chaired by the Ministry of Labour. UN ويتضمن المشروع تشكيل لجنة بشأن تحسين حياة العاملات المهاجرات تترأسها وزارة العمل الأردنية.
    8 meetings of the Juvenile Justice Forum, chaired by the Ministry of Justice, were held (participants included the Ministry of Gender and Development, UNMIL and international agencies). UN 8 اجتماعات لمنتدى قضاء الأحداث رأستها وزارة العدل، وكان من بين المشتركين وزارة شؤون المرأة والتنمية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ووكالات دولية.
    This followed the establishment of a national Disability Task Force chaired by the Ministry of Women, consisting of members from both governmental and non-governmental agencies, whose work is on improving the lives of persons with disabilities, including women and girls. UN وجاء ذلك في أعقاب إنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالإعاقة برئاسة وزارة المرأة، تضم أعضاء من الوكالات الحكومية وغير الحكومية، هدفها العمل على تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم النساء والفتيات.
    An Inter-Agency Coordinating Committee chaired by the Ministry of Foreign Affairs with the task to study and recommend for accession to treaties had also been active. UN كما أن هناك لجنة تنسيق مشتركة بين الوكالات تمارس أنشطتها برئاسة وزارة الخارجية وتتمثل مهمتها في دراسة الانضمام إلى المعاهدات وتقديم توصيات في هذا الشأن.
    An interdepartmental group, which is chaired by the Ministry of Justice and Police, with participants from the Ministry of Children and Family Affairs, and the Ministry of Health and Social Affairs, was established. UN وقد أنشئ فريق مشترك بين الوزارات برئاسة وزارة العدل والشرطة يضم مشاركين من وزارة شؤون الطفل والأسرة، ووزارة الصحة والشؤون الإجتماعية.
    230. A national committee chaired by the Ministry of Foreign Affairs had undertaken a number of activities in respect of migration and trafficking. UN 230 - وأوضحت الممثلة أن ثمة لجنة وطنية برئاسة وزارة الخارجية اضطلعت بعدد من الأنشطة فيما يتصل بهجرة النساء والاتجار بهن.
    230. A national committee chaired by the Ministry of Foreign Affairs had undertaken a number of activities in respect of migration and trafficking. UN 230 - وأوضحت الممثلة أن ثمة لجنة وطنية برئاسة وزارة الخارجية اضطلعت بعدد من الأنشطة فيما يتصل بهجرة النساء والاتجار بهن.
    A ministerial committee chaired by the Ministry of Human Rights, with the Ministries of Defence, the Interior and National Security as members, was established to follow up on and analyse all information received on missing Kuwaiti nationals. UN تم تشكيل لجنة وزارية برئاسة وزارة حقوق الإنسان وعضوية وزارات الدفاع والداخلية والأمن الوطني، عملها متابعة وتحليل كل ما يرد من معلومات عن المفقودين الكويتيين.
    45. In a letter dated 18 April 2007, the Government of Chile informed the Working Group of an inter-ministerial working group, chaired by the Ministry of External Relations, established to study aspects of mercenary-related activities in issues of security and defence. UN 45 - ففي رسالة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2007، أبلغت حكومة شيلي الفريق العامل بإنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات برئاسة وزارة الخارجية لدراسة جوانب من أنشطة المرتزقة تتعلق بالأمن والدفاع.
    The Committee's coordinating structure, as defined in the Plan, consists of the Ministries of Defence and the Interior, and the Committee is chaired by the Ministry of Foreign Affairs (see annex). UN وتحدد هذه الخطة هيكلا تنسيقيا للجنة مكونا من وزارة الدفاع ووزارة الداخلية برئاسة وزارة الخارجية (المرفق).
    3. The Inter-Agency Committee on International Terrorism, chaired by the Ministry of Foreign Affairs, has completed the review on six other Conventions and Protocols. UN 3 - وأتمت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإرهاب الدولي، التي ترأسها وزارة الخارجية، الاستعراض المتعلِّق بست اتفاقيات وبروتوكولات أخرى.
    Under the guidance of a steering committee, chaired by the Ministry of Planning and International Cooperation, the sector working groups will also assist the Palestinian Authority in formulating the Palestinian Public Investment Programme by identifying and prioritizing sectoral needs and by drafting development strategies. UN وفي ظل توجيه اللجنة التوجيهية، التي ترأسها وزارة التخطيط والتعاون الدولي، ستساعد أيضا اﻷفرقة العاملة القطاعية السلطة الفلسطينية في صياغة برنامج فلسطيني للاستثمار عن طريق تحديد الاحتياجات القطاعية وترتيب أولوياتها وعن طريق صياغة استراتيجيات التنمية.
    At the request of the Inter-Ministerial Committee on Highland Peoples' Development (IMC), chaired by the Ministry of Rural Development and consisting of representatives of 10 different ministries, the office has provided advice and assistance on human rights principles and standards for the preparation of a draft national policy on highland peoples' development. UN ٤٧- بناء على طلب اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنمية سكان المرتفعات، التي ترأسها وزارة التنمية الريفية وتتألف من ممثلين عن ٠١ وزارات مختلفة، قدم المكتب مشورة ومساعدة بشأن مبادئ حقوق اﻹنسان ومعاييرها من أجل إعداد مشروع سياسة وطنية بشأن تنمية سكان المرتفعات.
    :: The Criminal Law Reform Working Group, chaired by the Ministry of Justice, began its review of the Penal Code in May 2012. UN :: بدأ الفريق العامل المعني بإصلاح القانون الجنائي، الذي ترأسه وزارة العدل، استعراضه لقانون العقوبات في أيار/مايو 2012.
    The International Organization for Migration is supporting the Interagency Counter-Trafficking Working Group, chaired by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN وتدعم المنظمة الدولية للهجرة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الاتجار في البشر، الذي ترأسه وزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Interministerial committee on equality between women and men (IMA) chaired by the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women. UN لجنة مشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل تترأسها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والصحة والمرأة.
    The National Task Force against Trafficking in Persons (NATFATIP), chaired by the Ministry of National Security, exists to coordinate, guide and implement national efforts against human trafficking. UN يهدف وجود فرقة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي تترأسها وزارة الأمن الوطني، إلى تنسيق الجهود الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتوجيهها وتنفيذها.
    A first consultation workshop, chaired by the Ministry of Haitians Living Abroad and held on 11 June in Port-au-Prince, brought together representatives of the diaspora, local authorities, the private sector, civil society and the international community to explore the best means by which the programme could assist in rebuilding Haiti. UN وضمت حلقة عمل تشاورية أولى، رأستها وزارة المغتربين وعُقدت في بور أو برنس في 11 حزيران/يونيه، ممثلي المغتربين والسلطات المحلية والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمجتمع الدولي، لاستكشاف أفضل السُبل التي يمكن أن تؤدي إلى المساعدة على إعادة بناء هايتي.
    These bodies coordinate their efforts through the Consultative Group for Justice, chaired by the Ministry of Justice. UN وتنسق هذه الهيئات جهودها عن طريق الفريق الاستشاري المعني بقطاع العدل، الذي تترأسه وزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more