"chairman arafat" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس عرفات
        
    • للرئيس عرفات
        
    • والرئيس عرفات
        
    • الرئيس ياسر عرفات
        
    In Ramallah, the target of the military offensive was the Palestinian Authority infrastructure, including the muqataa, headquarters of Chairman Arafat. UN واستهدف الهجوم العسكري في رام الله البنية الأساسية للسلطة الفلسطينية، بما في ذلك مجمّع المقاطعة، مقر الرئيس عرفات.
    Chairman Arafat rejected it. The Palestinians then launched a terror attack that claimed 1,000 Israeli lives. UN لكن الرئيس عرفات رفضه، وعندها أطلق الفلسطينيون حملة إرهابية أزهقت أرواح ألف مواطن إسرائيلي.
    Both of yesterday's attacks were perpetrated by terrorists under the direct authority of Chairman Arafat and belonging to his governing Fatah faction. UN فقد ارتكب الهجومين اللذين وقعا أمس إرهابيون خاضعون لسلطة الرئيس عرفات مباشرة وينتمون إلى جبهة فتح الحاكمة.
    Throughout, Chairman Arafat has persisted in his efforts to deceive the world by claiming to be working towards a ceasefire. UN وطوال ذلك، استمر الرئيس عرفات في جهوده لخداع العالم مدعيا أنه يعمل من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
    Chairman Arafat's Al-Aksa Brigade claimed responsibility for this attack as well. UN وأعلنت كتائب الأقصى التابعة للرئيس عرفات مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا.
    We had hoped that the renewed involvement of the United States would have moved Chairman Arafat to take serious actions to control terrorism. UN وكان الأمل يحدونا في أن تفضي عودة التدخل من جانب الولايات المتحدة إلى دفع الرئيس عرفات لاتخاذ تدابير جادة لمكافحة الإرهاب.
    For these reasons, we hold Chairman Arafat and the Palestinian Authority fully responsible for the continuation of terrorist attacks against Israel. UN ولهذه الأسباب، نُحمِّل الرئيس عرفات والسلطة الفلسطينية المسؤولية التامة عن استمرار الهجمات الإرهابية ضد إسرائيل.
    In recent days, Chairman Arafat has taken the unimaginable step of inviting the terrorist groups Hamas and Islamic Jihad to join his Cabinet. UN ففي الأيام الأخيرة اتخذ الرئيس عرفات خطوة لا تصدق بدعوة مجموعتي حماس والجهاد الإسلامي الإرهابيتين للانضمام إلى حكومته.
    Chairman Arafat himself has been confined to his compound in Ramallah and his supplies of electricity and water have been intermittently cut off. UN بل إن الرئيس عرفات نفسه كان حبيسا في مقره في رام الله وقطعت عنه إمدادات الماء والكهرباء أكثر من مرة.
    Mr. Shtayyeh quoted Chairman Arafat who had said in the Paris meeting that mistakes had been made, and assured the participants of the Seminar that the Palestinian Authority had begun to correct those mistakes. UN وأشار السيد شطيح إلى ما ذكره الرئيس عرفات في اجتماع باريس من أنه جرى ارتكاب بعض الأخطاء، وأكد للمشاركين في الحلقة الدراسية أن السلطة الفلسطينية بدأت في تصحيح تلك الأخطاء.
    I do not underestimate the dilemmas facing Chairman Arafat. UN ولا أهون من شأن المعضلات المحيرة التي يواجهها الرئيس عرفات.
    Chairman Arafat and Prime Minister Barak are with us here today. UN وبيننا اليوم هنا الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك.
    I call out to Chairman Arafat to join me in this historic passage. UN وإنني لأدعو الرئيس عرفات إلى الانضمام إليّ في هذه الرحلة التاريخية.
    To this end, over a period of 10 days, I had a series of meetings with Prime Minister Barak in Tel Aviv and Jerusalem and with Chairman Arafat in Gaza. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت سلسلة من الاجتماعات، على مدى فترة مدتها عشرة أيام، مع رئيس الوزراء باراك في تل أبيب وفي القدس، ومع الرئيس عرفات في غزة.
    We greatly welcome the commitments made by Chairman Arafat and Prime Minister Barak earlier this week at Sharm el-Sheikh. UN ونحن نقدّر تقديرا عظيما الالتزامات التي قطعها الرئيس عرفات ورئيس الوزراء باراك في شرم الشيخ في بداية هذا الأسبوع.
    What kind of message does this emergency special session send to Chairman Arafat regarding his non-compliance? UN فما هي الرســالة التي تبعثها هذه الدورة الاستثنائية الطارئــة إلى الرئيس عرفات فيما يتعلق بعدم امتثاله؟
    Chairman Arafat goes on to place Ayyash in a pantheon of past Palestinian heroes. UN ويستطرد الرئيس عرفات ليضع عياش ضمن اﻷبطال الفلسطينيين الماضيين.
    In the letter, Chairman Arafat committed the Palestinian leadership to peacefully resolving the conflict and to renouncing the use of violence and terrorism. UN ففي تلك الرسالة، بيَّن الرئيس عرفات التزام القيادة الفلسطينية بالتوصل إلى حل سلمي للصراع وبنبذ استخدام العنف والإرهاب.
    More importantly, Chairman Arafat resolved to ensure the compliance of all elements and personnel under his authority, to prevent violations and discipline violators. UN وأهم من ذلك، عزم الرئيس عرفات على أن يكفل التزام جميع العناصر والأفراد تحت سلطته بمنع العنف وتأديب المخالفين.
    Chairman Arafat's Fatah forces continue to be the leading Palestinian group carrying out acts of terror against Israelis. UN إن قوات فتح التابعة للرئيس عرفات ما زالت تشكل المجموعة الرئيسية التي تقوم بأعمال الإرهاب ضد الإسرائيليين.
    The most recent and the most welcome was the historic handshake between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat. UN وكان آخر هذه اﻷحداث وأكثرها مدعاة للترحيب هي المصافحة التاريخية بين رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات.
    Chairman Arafat made many concessions to assist the Palestinian Government in carrying out its duties. UN وقدم الرئيس ياسر عرفات تسهيلات جمة ليساعد الحكومة الفلسطينية في تأدية واجباتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more