"chamber of deputies" - Translation from English to Arabic

    • مجلس النواب
        
    • لمجلس النواب
        
    • غرفة النواب
        
    • بمجلس النواب
        
    • ومجلس النواب
        
    • والنواب
        
    • النواب في
        
    • النواب من
        
    • المجلس النيابي
        
    • النواب على
        
    • مجلس نواب
        
    • النوّاب
        
    • النواب الذي
        
    • النواب بشأن
        
    • النواب يمثلن
        
    The proposal has already been approved by the Senate, but still needs to be adopted in the Chamber of Deputies. UN وقد حظي اقتراح التعديل الدستوري هذا بموافقة مجلس الشيوخ، لكنه لا يزال ينتظر الموافقة عليه في مجلس النواب.
    Approximately 28 per cent of the members of the Chamber of Deputies were women, up from 17 per cent in 2000. UN وارتفعت نسبة عضوية المرأة في مجلس النواب إلى 28 في المائة تقريبا، مقابل 17 في المائة في عام 2000.
    In 1992, 2.3 per cent of the members of the Chamber of Deputies were women, and a large number of women were currently working in administration. UN وفي عام ١٩٩٢ كان مجلس النواب يضم ٢,٣ في المائة من النساء كما يوجد حاليا عدد كبير من النساء اللائي يعملن في اﻹدارة.
    4. The draft law relating to the adoption of the Optional Protocol to the Convention against Torture has been submitted to the Chamber of Deputies. UN وقد قدم مشروع قانون بشأن الموافقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب لمجلس النواب.
    The Chamber of Deputies comprises 60 members, of whom 10 (i.e. approximately 16.67 per cent) are women. UN يتألف مجلس النواب من ٠٦ عضوا، وهو يضم ٠١ نساء، أي ٧٦,٦١ في المائة تقريبا.
    In 1997, the Chamber of Deputies approved a new law on civil marriage which establishes binding divorce. UN وفي عام ٧٩٩١، وافق مجلس النواب على قانون جديد للزواج المدني ينص على الطلاق المقيد.
    For example, women made up only 12.3 per cent of the Senate and only 15.5 per cent of the newly elected Chamber of Deputies. UN فمثلا لا تشكل النساء إلا 12.3 من مجلس الشيوخ ولا تشكل إلا 15.5 في المائة من مجلس النواب المنتخب في الفترة الأخيرة.
    Researcher at the Centre of Studies of Public Finance of the Chamber of Deputies of Mexico. UN باحث في مركز الدراسات المالية العامة في مجلس النواب في المكسيك.
    In the legislative branch, women's presence has been reinforced to reach 30 per cent in the Chamber of Deputies and 16 per cent in the Chamber of Advisers. UN وتعززت كذلك نسبة حضور المرأة في السلطة التشريعية حيث ارتفعت إلى حوالي 30 في المائة في مجلس النواب وبلغت ما يقارب 16 في المائة في مجلس المستشارين.
    Furthermore, the Minister for Foreign Affairs had provided the Chamber of Deputies and the European Parliament with extensive information about the subject. UN وعلاوة على ذلك، قدم وزير الشؤون الخارجية معلومات وافرة عن الموضوع إلى مجلس النواب والبرلمان الأوروبي.
    It has also signed the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which remains to be approved by the Chamber of Deputies. UN كما وقع الاتفاقية المتعلقة بتعزيز وحماية تنوع أشكال التعبير الثقافي، لم يتم المصادقة عليها بعد من قبل مجلس النواب.
    The Chamber of Deputies has before it a bill on the application of full equality in the social security system and under tax law. UN وهناك مشروع قانون مطروح أمام مجلس النواب يتعلق بتطبيق المساواة الكاملة في أنظمة الضمان الاجتماعي والقانون الضرائبي.
    The bill was submitted to the Chamber of Senators three years ago and was subsequently withdrawn and submitted to the Chamber of Deputies. UN وقد قُدّم مشروع هذا القانون إلى مجلس الشيوخ منذ ثلاث سنوات، وسحب في وقت لاحق ليقدم إلى مجلس النواب.
    Deputy Faviola Oviedo, Human Rights Committee of the Chamber of Deputies UN النائبة فافيولا أوفييدو، لجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب
    For its part, the Oslo Convention has already been unanimously approved by the Committee of Foreign Relations of the Chamber of Deputies. UN واتفاقية أوسلو، من جانبها، حظيت بالفعل بموافقة لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب بالإجماع.
    The Chamber of Deputies reviewed the bill in the second half of 2007 in the form of Release of the Chamber of Deputies No. 253. UN واستعرض مجلس النواب مشروع القانون في النصف الثاني من سنة 2007 في شكل النشرة رقم 253 الصادرة من مجلس النواب.
    The Chamber of Deputies may express no confidence in the Government. UN ويجوز لمجلس النواب أن يعرب عن عدم ثقته بالحكومة.
    The organization, which obtained at least 10% out of the electoral quotient, is entitled to representation in the Chamber of Deputies. UN ويحق للمنظمة التي تحصل على نسبة أدناها 10 في المائة من الحاصل الانتخابي أن تكون ممثلة في غرفة النواب.
    Doubling the grant awarded to parties represented in the Chamber of Deputies to help them strengthen their role and develop their activities UN :: مضاعفة المنحة القارة المخصصة لتمويل الأحزاب الممثلة بمجلس النواب بما يساعدها على تعزيز دورها وتكثيف نشاطها.
    Women now constitute half of the Ministerial Cabinet and are well represented in the Senate and the Chamber of Deputies. UN فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب.
    The current percentages of women in the Senate and in the Chamber of Deputies amount to 18% and 21%, respectively. UN وتصل النسبتان الحاليتان للنساء في مجلسي الشيوخ والنواب إلى 18 في المائة و 21 في المائة على التوالي.
    Lastly, the Lebanese Government has recently approved two draft laws and transmitted them to the Chamber of Deputies for adoption and promulgation. UN وأخيرا نشير إلى أن الحكومة اللبنانية أقرت مؤخرا مشروعي قانونيين وإحالتهما على المجلس النيابي لإقرارهما وإصدارهما:
    The Legislature Women's Bench: Senate of the National Congress and various committees of the Chamber of Deputies of the National Congress. UN الدائرة النسائية: مجلس شيوخ الكونغرس الوطني ومختلف لجان مجلس نواب الكونغرس الوطني.
    The Chamber of Deputies is made up of one representative for each 50,000 inhabitants or fraction of 25,000. UN ويتألف مجلس النوّاب من نائب واحد لكل 000 50 من السكان أو كسر لا يقل عن 000 25.
    63. Legislative authority is exercised by the Chamber of Deputies, whose members are elected by universal, free, direct and secret suffrage. UN ٣٦- وتمارس السلطة التشريعية من قبل مجلس النواب الذي ينتخب أعضاؤه بالاقتراع العام والحر والمباشر والسري.
    The Government may submit to the Chamber of Deputies a request for a vote of confidence. UN ويجوز للحكومة أن تتقدم بطلب إلى مجلس النواب بشأن التصويت بالثقة.
    Women candidates and women members of the Senate and Chamber of Deputies were a very small proportion at the beginning and the end of the period. UN وكانت النساء المرشحات والنساء اﻷعضاء في مجلس الشيوخ ومجلس النواب يمثلن نسبة ضئيلة جدا في بداية الفترة ونهايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more