"chamber rendered" - Translation from English to Arabic

    • وأصدرت دائرة
        
    • أصدرت الدائرة
        
    • وأصدرت الدائرة
        
    • أصدرت دائرة
        
    • اتخذت الدائرة
        
    The Appeals Chamber rendered a judgement in the Orić, Strugar and Martić cases. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما في قضايا أوريتش، وستروغار، ومارتيتش.
    197. The Appeals Chamber rendered its judgement on 12 June 2002. UN 197 - وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها يوم 12 حزيران/يونيه 2002.
    During the reporting period, the Chamber rendered 33 written decisions, two oral decisions and one scheduling order. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 33 قرارا خطيا، وقرارين شفويين وقرارا واحدا بشأن الجدولة.
    During the period under review, the Chamber rendered 37 decisions. UN وفي خلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 37 قرارا.
    During the reporting period, the Chamber rendered 30 written and 10 oral decisions, and sat for 75 trial days. UN وأصدرت الدائرة 30 قرارا كتابيا و 10 قرارات شفهية، وانعقدت لمدة 75 يوما خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the reporting period, the Appeals Chamber rendered judgement in the Krajišnik and Mrkšić and Šljivančanin cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف الحكم في قضيتي كراييشنيك ومركشيتش، وسلييفانتشانين.
    The Appeals Chamber rendered its judgement on 13 December 2004 in Arusha. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكماً في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004 في أروشا.
    The Appeals Chamber rendered three final judgements concerning five persons, and 57 pre-appeal orders and decisions. UN وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام نهائية بشأن خمسة أشخاص، و 57 أمرا وقرارا تمهيديا سابقا للاستئناف.
    The Appeals Chamber rendered its judgement on 14 December 2011. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Appeals Chamber rendered two judgements concerning three persons, bringing the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 46. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين يتعلقان بثلاثة أشخاص مما وصل بالعدد الإجمالي من الأشخاص الذين تم إصدار الأحكام بشأنهم عند مستوى الاستئناف إلى 46.
    The Appeals Chamber rendered four judgements in single-accused cases, bringing the total number of persons whose judgements have been completed at the appellate level to 35. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام في قضايا يمثل في كل منها متهم واحد، ليصل مجموع عدد الأشخاص الذين انتهت محاكمتهم على مستوى الاستئناف إلى 35 شخصا.
    The Appeals Chamber rendered 4 judgements, 9 interlocutory appeal decisions, 7 decisions related to review or reconsideration, and 131 pre-appeal orders and decisions. UN وأصدرت دائرة الاستئناف 4 أحكام، و 9 قرارات استئناف تمهيدي، و 7 قرارات تتعلق بالمراجعة أو إعادة النظر، و 131 من الأوامر والقرارات الممهدة للاستئناف.
    During the reporting period, the Chamber rendered six written and ten oral decisions. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية.
    During the retrial, the Chamber rendered 11 decisions and orders. UN وخلال إعادة المحاكمة، أصدرت الدائرة 11 قرارا وأمرا.
    During the reporting period, the Chamber rendered 21 decisions and Orders. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 21 قرارا وأمرا.
    During the period under review, the Chamber rendered 15 decisions, 8 of which were rendered orally. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت الدائرة 15 قرارا، منها 8 قرارات شفوية.
    During the reporting period, the Chamber rendered 14 written and 1 oral decision over the course of 25 trial days. UN وأصدرت الدائرة خلال الفترة قيد الاستعراض 14 قرارا كتابيا وقرارا شفهيا واحدا خلال 25 يوم محاكمة.
    The Pre-Trial Chamber rendered three other decisions, including one granting certification to appeal a prior decision on alleged defects in the indictment. UN وأصدرت الدائرة التمهيدية ثلاثة قرارات أخرى، منها واحد يجيز الطعن في قرار سابق بشأن عيوب مزعومة في لائحة الاتهام.
    The Chamber rendered a total of 32 decisions from the start of the Defence case until the end of the reporting period. UN وأصدرت الدائرة ما مجموعه 32 قراراً منذ بدء مرافعة الدفاع وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    During the period, the Appeals Chamber rendered approximately 20 interlocutory appeals and two judgements on the merits. UN وأثناء تلك الفترة أصدرت دائرة الاستئناف ما يقرب من 20 قرار استئناف عارض وحكمين بشأن الحيثيات.
    166. On 4 February 2005, the Appeals Chamber rendered its judgement in the Dragan Nikolić appeal on sentencing. UN 166 - وفي 4 شباط/فبراير 2005، أصدرت دائرة الاستئناف قرارها في طعن دراغان نيكوليتش في الحكم.
    On 17 September 2003, the Appeals Chamber rendered its judgement in the case Prosecutor v. Milorad Krnojelac. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 2003، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية المدعي العام ضد ميلوراد كرنويلاك.
    During the period under review, the Chamber rendered 81 decisions, including 19 oral decisions in this case. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اتخذت الدائرة في هذه القضية 81 قرارا منها 19 قرارا شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more