"chance at" - Translation from English to Arabic

    • فرصة في
        
    • بفرصة
        
    • فرصةً
        
    • فرصتك
        
    • على فرصة
        
    • الفرصة في
        
    • فرصتها
        
    • فُرصة
        
    • فرصة على
        
    • فرصته
        
    • أمامنا فرصة
        
    • فرصةٍ
        
    • فرصتي في
        
    • من أجل فرصة
        
    • وفرصة
        
    You see, I still have a chance at some small happiness. Open Subtitles ترى، وأنا لا تزال لديها فرصة في بعض السعادة الصغيرة.
    At least now she's got the chance at a normal life. Open Subtitles على الأقل أصبح لديها فرصة في الحصول على حياة طبيعية
    Waiting in line for a chance at the operating table. Open Subtitles الانتظار في الصف كي أحظى بفرصة لدخول غرفة العمليات
    Wouldn't... wouldn't we have a better chance at survival if we didn't have feelings? Open Subtitles ألن نحظى بفرصة أفضل للبقاء إن لم تكن لدينا مشاعر؟
    Only difference now is, I actually have a chance at getting laid. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنّي الآن أملك فرصةً لاقامة علاقة حميميّة.
    And when we find it, your chance at a deal is off the table. Open Subtitles وعندما يعثرون عليها، فإن فرصتك للتعاون ستكون غير متاحة
    We could actually have a chance at ending this war. Open Subtitles في الواقع يمكننا الحصول على فرصة إنهاء هذه الحرب.
    Just when he finally had a chance at life, it was snatched away by two bullets. Open Subtitles عندما سنحت له الفرصة في العيش أخيراً، قد سلبت حياته بواسطة رصاصتين.
    Regardless, I have a chance at a real relationship with Leslie. Open Subtitles إنس الأمر ، لدي فرصة في علاقة طبيعية مع ليزلي
    I feel like we have a chance at something special here. Open Subtitles آي يَشْعرُ مثل نحن عِنْدَنا فرصة في الشيءِ الخاصِّ هنا.
    I lost everything. You still have a chance at a real life. Open Subtitles وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية
    If I'm gonna stand even half a chance at beating Massimo, Open Subtitles ان كنت سوف احصل على نصف فرصة في هزيمة ماسيمو
    Maybe if you hadn't ZIP-ed him, we would've had a chance at finding her. Open Subtitles ، رُبما إذا لم تقومي بمحو ذاكرته كُنا لنحظى بفرصة لإيجادها
    We made it to the Mysterious Island. We could have had a chance at life! Open Subtitles نجحنا بالوصول للجزيرة الغامضة وكان يمكن أنْ نحظى بفرصة للحياة
    Those kids never had a chance at growing up with two loving, happy parents. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لم يحظوا بفرصة للنشوء بين أبوين متحابين سعداء
    If you really want him to be a better father, you're going to have to give him a chance at having a daughter. Open Subtitles لذلك إن كنتِ ترغبين بأن يصبح والدك أفضل مما كان يجبُ عليكِ أن تعطينه فرصةً أخرى ليحظى بإبنة
    I heard you're going to blow your chance at treasurer because you're taking performance-enhancing drugs to make your body better for swimming. Open Subtitles سمعت أنك سوف تفجر فرصتك في أمر أمين الصندوق . لأنك تأخذ عقاقير لتحسين الأداء لجعل جسدك أفضل للسباحة .
    Really thought we're gonna get another chance at this. Open Subtitles اعتقدت حقا أننا سناحصل على فرصة أخرى لهذا
    Why should we deny ourselves the chance at something just because Sherlock will make it difficult? Open Subtitles لما يجب أن نحرم أنفسنا الفرصة في أشياء فقط لأن شيرلوك سيجعل الأمر صعبا؟
    Do you really think she would've forged those forms if it wasn't her last chance at getting pregnant? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أنها كانت ستزور تلك الأوراق إذا لم تكن هذه فرصتها الأخيرة للحمل ؟
    And keep in mind, with some aggressive chemo and radiation, you've got a chance at a couple of good years. Open Subtitles و ضَع في عين الإعتبار , أنّه مع بعض العلاج الكيماوي المكثّف ستكون لديك فُرصة لتعيش سنوات قليلة بصحّة جيّدة
    The bosses gave 350 armed cops a chance at 1 billion yen. Open Subtitles الرؤساء أعطوا 350 شرطي مسلّح فرصة على البليون ين.
    Sometimes the reptile gets his own chance at revenge. Open Subtitles أحيانا الزواحف يحصل على فرصته الخاصة في الانتقام.
    If we track them, then we may have a chance at catching her and saving the innocent people. Open Subtitles إذا تعقبناهم ، فستسنح أمامنا فرصة لإلقاء القبض عليها وإنقاذ الأشخاص الأبرياء
    It's a one-of-a-kind item. And as my best customer, I wanted to give you first chance at it. Open Subtitles إنها فريدة من نوعها، ولكونك أفضل زبائني أريد أن أعطيك أول فرصةٍ للحصول عليها
    This is my chance at redemption for Defiance. Open Subtitles بصراحة، هذه هي فرصتي في .الخلاص من أجل التحدي
    Come on, thousands of fans would kill for a chance at a charity slap shot. Open Subtitles بربك , آلاف المعجبين سيقتلوا من أجل فرصة للعب الهوكي في حفل خيري
    And in return, I got a get outta jail free card with a new identity, and a second chance at life. Open Subtitles وفي المقابل أخرج من السجن بهوية جديدة وفرصة ثانية للعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more