"chancellery" - English Arabic dictionary

    "chancellery" - Translation from English to Arabic

    • المستشارية
        
    • مستشارية
        
    • طلاء
        
    We shall concentrate these powers on the Federal Chancellery. UN وسوف نركز هذه السلطات على عاتق المستشارية الاتحادية.
    He's a good man, a staunch protestant, even helps out around the Chancellery when the vicar is ill. Open Subtitles , هو رجل جيد بروتستاني وفي , حتى يساعد المستشارية عندما الكاهن مريض
    So you're not surprised that the Chancellery is scrambling to distance itself from the affair? Open Subtitles إذن فأنت غير متفاجئة أنّ المستشارية تسعى جاهدة لإبعاد نفسها عن العلاقة؟
    May 1995-May 1988 State Adviser, Foreign Policy Analysis Service, State Chancellery, Staff of the President of Georgia UN مستشار حكومي، دائرة تحليل السياسة الخارجية، مستشارية الدولة، موظفو ديوان رئيس جورجيا
    The complete text may either be obtained at the Government Chancellery or viewed on the Internet. UN ويمكن الحصول على النص الكامل من مستشارية الدولة أو مراجعته على شبكة الإنترنت.
    Tiergarten about 400 metres away from the Chancellery. Open Subtitles تيرجارتين، تبعد حوالي 400 متر عن المستشارية
    This is all very beguiling, but when you include privileges for certain Jews the Party Chancellery sees its interest a certain way. Open Subtitles هذا هو كل شيء حزين جدا، ولكن عندما كنت تشمل امتيازات لبعض اليهود... ... المستشارية الحزب يرى مصلحتها بطريقة معينة.
    Each time more, was collected in its underground quarter-general, under the Imperial Chancellery, bunker. Open Subtitles شيئاً فشيئاً كان ينغلق على نفسه فى مقر تحت الأرض للقيادة العامة يقع تحت مبنى المستشارية المخبـأ
    In the park of the Chancellery, it had fire everywhere. Open Subtitles كانت الحرائق مشتعلة فى كل ركن من أركان حديقة دار المستشارية
    In this night, we were the first ones combatants to arrive at the Chancellery. Open Subtitles فى تلك الليلة كانت كتيبتنا أول من نقل القتال إلى داخل دار المستشارية نفسه
    There's a bunker, underground, below the Chancellery. Open Subtitles يوجد قبو تحت الأرض و بالتحديد تحت المستشارية
    We've taken a number of wounded into the Chancellery... and set up an emergency casualty station. Open Subtitles لدينا عدد من الجرحى في المستشارية و أنشأنا محطة للإصابات الطارئة.
    In 2009, the Federal Chancellery updated the German version of its guide on non-sexist neutral language for the Confederation's administrative and legislative texts. UN وفي عام 2009، قامت المستشارية الاتحادية بتحديث النسخة الألمانية من دليلها المتعلق بالصيغ اللغوية التي لا تخاطب جنساً دون الآخر في نصوص الاتحاد الإدارية والتشريعية.
    A conflicting view is held by the Bioethics Commission in the Federal Chancellery, which has stated that PGD should be permitted on a restricted basis. UN وتعتنق لجنة أخلاقيات علم الأحياء في المستشارية الاتحادية رأياً مخالفاً إذ ذكرت أنه ينبغي السماح على أساس مقيَّد بالتشخيص الجيني قبل عمليات الزرع.
    2005 Member of the working group for a national reform programme -- Lisbon Strategy, Federal Chancellery (Bundeskanzleramt), Berlin UN 2005 عضو الفريق العامل لبرنامج الإصلاح الوطني - استراتيجية لشبونة، المستشارية الاتحادية، برلين
    In Austria, women's organizations were funded to undertake advisory activities in social sectors, and women's projects received annual financial support from the Federal Chancellery. UN وفي النمسا، تلقت المنظمات النسائية تمويلا للاضطلاع بأنشطة استشارية في القطاعات الاجتماعية، وتلقت المشاريع النسائية دعما ماليا سنويا من المستشارية الاتحادية.
    Particularly important texts, as determined by the Federal Chancellery in consultation with the State Chancellery of the Graubünden, are also published in Romansch. UN أما النصوص التي تكتسي أهمية خاصة فتصدر بالرومانش أيضاً. وتحددها المستشارية الاتحادية بعد استشارة مستشارية دولة كانتون غريزون.
    I'm Kritzinger, Ministerial Director of the Reich Chancellery. Open Subtitles أنا كريتزينجر، المدير الوزاري من مستشارية الرايخ.
    It added that the office was financed from the budgetary allocation of the Chancellery of the Prime Minister and had used EU funds in programmes dedicated specifically to the elimination of discrimination. UN وأضاف أن المفوضية ممولة من مخصصات مستشارية رئيس الحكومة، وقد استخدمت أموالاً مقدمة من الاتحاد الأوروبي في البرامج الرامية إلى القضاء على التمييز.
    The Chancellery of the Swedish Embassy was painted with catchwords. UN تم طلاء شعارات على مبنى السفارة السويدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more