"change you" - Translation from English to Arabic

    • تغييرك
        
    • تغيرك
        
    • بتغييرك
        
    • يغير لك
        
    • سيغيرك
        
    • تغييركِ
        
    • تغيّرك
        
    • يغيرونك
        
    • ستغيرك
        
    • التغيير الذي
        
    • تغيركِ
        
    • أن أغيرك
        
    • اغيرك
        
    • سيغيّرك
        
    • يغيّرك
        
    And I'm not gonna be one of those clichéd girls who thinks I can, like, change you, or something. Open Subtitles لن اكون واحدة من تلك الفتيات القذرات اعني كما يقلن انهن يستطعن تغييرك او شيء من هذا
    I learned that I shouldn't have tried to change you. Open Subtitles تفضلي لقد أكتشفت أنه لم ينبغي علي محاولة تغييرك
    Well, there are moments in a person's life that change you forever. Open Subtitles حسنا، هناك لحظات في حياة الشخص تغيرك إلى الأبد
    So, why are you letting her change you when the old Andrew was doing just fine? Open Subtitles أذن لماذا تسمح لها بتغييرك وأنت لا تحتاج لتغيير؟
    But it is good to see the experience didn't change you. Open Subtitles ولكن من الجيد أن نرى لم التجربة لن يغير لك.
    So you need to listen to me when I tell you by doing this... it will change you. Open Subtitles لذلك أنت بحاجة للاستماع لي عندما أقول لك من خلال ذلك ، انه سيغيرك
    Like you sounded before running this place started to change you. Open Subtitles كما كنتِ قبل أن تبدأ إدارة هذا المكان في تغييرك.
    One person in your life, one decision, one sentence has the power to change you forever. Open Subtitles شخص واحد في حياتك،قرار واحد جملة واحدة لديها القوة على تغييرك للأبد
    She said I couldn't change you, so I'm not going to try to. Open Subtitles قالت أنّي لا يمكنني أن أغيّرك، لذلك لن أحاول تغييرك.
    It is okay. I am so sorry for trying to change you Open Subtitles إنه على ما يرام ، أنا آسفه لمحاولتي تغييرك
    What they don't know is that livin'in they world, it starts to change you. Open Subtitles ما لا يعلمونه أن العيش في عالمهم سيبدأ في تغييرك
    Wait. Just listen, OK? I'm sorry I tried to change you. Open Subtitles انتظر.فقط إسمعني, حسنا؟ أنا آسف لأنني حاولت تغيرك أنا لن أفعل ذلك بعد الآن
    Lilly, I should've never tried to change you. You're great the way you are. Open Subtitles انا اسفه ياليلي لم يكن علي محاوله تغيرك انتي رائعه كما انتي
    Jeez, maybe if you cry enough, he'll change you. Open Subtitles . ربما لو بكيت بما فيه الكفاية لقام بتغييرك
    You don't want someone that's gonna change you. Open Subtitles أنت لا تريد شخص أن يقوم بتغييرك
    Each one can change you into a different monster. Open Subtitles كل واحد يمكن أن يغير لك الى وحش مختلف.
    "then selfless love will change you back." Open Subtitles ثمّ حبّ نكران الذّات سيغيرك للخلف
    When you're with someone, they always try to change you. Open Subtitles عندما تكونين مع شخص ما سيحاولون دائماً تغييركِ
    To change you should change you life style first. Open Subtitles لكي تتغير يجب أن تغيّرك أسلوب حياتك أولا
    Well, if you do, you'll realize that they change you. Open Subtitles حسنا , لو كان لديك اطفال لعلمت أنهم يغيرونك
    - He's functionally retarded. - I am worried New York's gonna change you. Open Subtitles ـ انه عمليا معوق ـ انا قلقة من ان نيويورك ستغيرك
    Be up a change you wanna see in the world. Open Subtitles طبق التغيير الذي تريد رؤيته في العالم على نفسك
    'Cause a case like this can change you. Open Subtitles لأن قضية بهذا الحجم قدّ تغيركِ
    I could simply change you, make you follow me. Open Subtitles بإمكاني أن أغيرك ببساطة، وأن أجعلك تتبعني.
    I'm through wasting my life trying to change you. Open Subtitles لقد انتهيت من تضييع كل حياتي احاول ان اغيرك
    Even if you survive, the outside world will change you. Open Subtitles حتّى إذا نجوت، العالم الخارجي سيغيّرك.
    If you were to damage your thumb in an accident, that wouldn't change you as a person, but if you damage an equivalently sized chunk of brain tissue, that can change your risk taking, your decision making, Open Subtitles إذا كان إبهامك تضرر في حادث، ذلك لن يغيّرك كشخص، لكن إذا تتضرّر بشكل مكافئ في الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more