"change your" - Translation from English to Arabic

    • تغيير
        
    • تغير
        
    • غيرت
        
    • بتغيير
        
    • تغيّر
        
    • لتغيير
        
    • غيّر
        
    • تغيري
        
    • تغيرين
        
    • غيرتي
        
    • لتغير
        
    • سيغير
        
    • غيرتِ
        
    • غيرى
        
    • غيّرت
        
    He said you mentioned confidentiality. But you could change your mind. Open Subtitles قال أنكِ ذكرت كون الأمر خصوصيًا، لكن يمكنكِ تغيير رأيكِ
    Well, you'll change your tune as soon as you read Saturday's headlines. Open Subtitles حسنا , سوف تغيير رأيك بمجرد قراءة العناوين الرئيسية ليوم السبت
    You can change your name, but you can't change who you are. Open Subtitles تستطيع أن تغير إسمك لكن لا تستطيع أن تغير من تكون
    If you change your mind, it's P.S. 31, Priscilla, Miss Gordan's class. Open Subtitles اذا غيرت رأيك, انها فى شارع 31 برسيلا, صف السيدة جوردان
    I'll change my teeth. You change your goddamn diapers. Open Subtitles سأضع طاقم أسناني ، لو قمت بتغيير حفاضاتك
    You can't change your mind just because a family member starts crying. Open Subtitles يجب ألا تغيّر رأيك بمجرّد أن يبدأ فردٌ من العائلة بالصراخ
    So you evolve, you change your game, you do what you need to do with the time you got. Open Subtitles لذلك أنت تتطور، يمكنك تغيير اللعبة، كنت تفعل ما عليك القيام به مع الوقت الذي حصلت عليه.
    If you have to change your departure date from Friday to today, it's a $200 change fee plus the difference in fare. Open Subtitles إذا توجب عليك تغيير تاريخ مغادرتك من الجمعة إلى اليوم، فهناك رسوم تبلغ 200 دولار بالإضافة إلى الفرق في الأجرة.
    It's crazy how one person can change your life. Open Subtitles ومن المجنون كيف يمكن لشخص واحد تغيير حياتك.
    When I first met that fat man, he had an office so small... you had to leave the room to change your mind. Open Subtitles عندما إلتقية الرجل البدين لأول مرة كان يملك مكتبا صغيرا جدا.. لدرجة أن يتوجّب عليك أن تغادره لتتمكن من تغيير تفكيرك
    Mr. Endler, are you looking to change your client's plea? Open Subtitles سيد إيندلر ، هل تريد أن تغير ادعاء موكلتك؟
    No, but we will have to change your diaper. Open Subtitles كلا، لكن علينا اولا تغير حفاظة الاطفال خاصتك
    Which I think you'll find will change your life forever. Open Subtitles التي أعتقد أنك ستجدينها قد تغير حياتك إلى الأبد
    Well, I know, but just in case you change your mind. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    If you was to change your mind, I'll be riding due west for the trail into Wyoming. Open Subtitles إن غيرت رأيك، يمكنك أن تلحق بي سأسير بإتجاه الغرب للأثر توجه شمالاً إلى وايمونج
    Great. Well, next time, go home and change your clothes. Open Subtitles عظيم، في المرة القادمة عد البيت وقم بتغيير ملابسك
    So how do I know you're not gonna wanna change your mind? Open Subtitles لذا كيفَ أعرف بأنكَ لن تودُ أن تغيّر رأيك؟
    There's nothing I can do to change your mind? Open Subtitles ألا يوجد شيء يمكنني القيام به لتغيير رأيك؟
    And... please change your outgoing message, though, baby. Open Subtitles و.. أرجوك غيّر رِسالتَك الصادِرة، على الرغم من ذلك، يا عزيزي.
    You make a Pinterest board before you change your nail polish. Open Subtitles أنت تنشئين صفحة بأحد المواقع قبل أن تغيري طلاء أظافرك
    So, what made you change your mind about gracing my arm tonight? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    Whether you change your flight time or stay in America, make sure I don't have to go greet you at the airport. Open Subtitles مع أنكِ غيرتي موعد الأقلآع تأكدي بأنني لن أذهب إلى المطآر لتحيتك
    But it's not too late to change your mind about leaving. Open Subtitles لكن الوقت لم يتأخر جداً لتغير رأيك حول مغادرة المكان
    You know what, never mind, I'm not gonna bring it up,'cause then you might change your mind, and I... want to leave early. Open Subtitles تعرف ماذا، لا تهتم، لن أذكر الأمر لأنه سيغير رائيك ، واريد المغادرة مبكراً
    I understand. If you change your mind, you can call me anytime. Open Subtitles أتفهم ذلك ، إذا غيرتِ رأيكِ إتصلي بي في أي وقت
    change your clothes... your skin tone makes you look dead. Open Subtitles اذهبِ و غيرى ملابسكِ فـ لون هذا الزى يجعل لون بشرتك تبدو كبشرة الاموات
    If you change your mind, we leave here at 6:00. Open Subtitles إن غيّرت رأيك سنخرج من هنا في السادسة مساءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more