"chapter of the" - Translation from English to Arabic

    • الفصل من
        
    • فصل من فصول
        
    • الفصل المتعلق
        
    • الفصل الخاص
        
    • الفصل الذي
        
    • بالفصل الوارد
        
    Iraq agreed to complete this chapter of the full, final and complete disclosures and to provide appropriate documents. UN وقد وافقت العراق على إكمال هذا الفصل من اﻹقرار الكامل والنهائي والتام وعلى توفير الوثائق الملائمة.
    For the goals and aspirations of this chapter of the Declaration to come true and be speedily implemented, we will all depend on a new partnership with Africa. UN ولكي نحقق أهداف وتطلعات هذا الفصل من الإعلان وتنفيذها بسرعة فإننا جميعا نعول على قيام شراكة جديدة مع أفريقيا.
    Recommendations will be made for each chapter of the country environmental profile. UN وسوف تتخذ توصيات بالنسبة لكل فصل من فصول نبذة البيئة القطرية.
    Further data are available under the sections on each chapter of the Convention. UN التي حددتها الدول الأطراف وثمة بيانات أخرى متاحة في الباب الخاص بكل فصل من فصول الاتفاقية.
    Let me describe here what implementation of the nuclear disarmament chapter of the action plan means in the eyes of the New Agenda Coalition. UN وأود أن أوضح هنا ما يعنيه الفصل المتعلق بتنفيذ نزع السلاح النووي في خطة العمل، من وجهة نظر ائتلاف البرنامج الجديد.
    Mexico's comments on this chapter of the draft articles are intended to clarify some of its positions. UN وتستهدف الملاحظات المقدمة من المكسيك على هذا الفصل من مشروع المواد استكمال بعض المعايير.
    The International Monetary Fund is unable to concur with the assumptions underlying this chapter of the draft articles. UN لا يتفق الصندوق مع الافتراضات التي يستند إليها هذا الفصل من فصول مشاريع المواد.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
    States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements to enhance the effectiveness of international cooperation undertaken pursuant to this chapter of the Convention. UN تنظر الدول الأطراف في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لتعزيز فاعلية التعاون الدولي المضطلع به عملا بهذا الفصل من الاتفاقية.
    The remainder of this chapter of the present report provides an update on progress, particularly from the perspective of strengthening the Foundation. UN ويقدم بقية هذا الفصل من هذا التقرير معلومات عن التقدم الذي أحرز، لا سيما بالنسبة لتعزيز المؤسسة.
    Related views were that the Legislative Guide should refer to the Principles or that that chapter of the Legislative Guide should be deleted. UN وأُبدي بهذا الشأن رأيان مفادهما أن يشير الدليل التشريعي إلى المبادئ أو أن يُحذف ذلك الفصل من الدليل التشريعي.
    Each chapter of the guide contained conclusions and recommendations for the development and implementation of the proposed reform measures. UN ويتضمن كلّ فصل من فصول الدليل استنتاجات وتوصيات بشأن وضع التدابير الإصلاحية المقترحة وتنفيذها.
    Each chapter of the guide provides extensive explanations and country examples of typical compilation issues, as follows: UN ويتضمن كل فصل من فصول الدليل شروحاً مستفيضة وأمثلة قطرية عن مسائل تجميع مطروحة عادة، على النحو التالي:
    While the staff and facilitators of the Office assume overall responsibility on each chapter of the negotiations, the consultants provide specialized technical expertise, when needed, to contribute to resolving areas of disagreement and devising ideas for implementation strategies. UN وفي حين يتولى الموظفون والميسرون العاملون في المكتب المسؤولية الشاملة عن كل فصل من فصول المفاوضات، يقدم الخبراء الاستشاريون الخبرة التقنية المتخصصة، عند الحاجة، للإسهام في حل جوانب من الخلاف وصياغة أفكار لاستراتيجيات التنفيذ.
    18. Each chapter of the Law establishes measures for eliminating discrimination against women in different spheres of activity: UN 18 - ويحدِّد كل فصل من فصول القانون تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات نشاط مختلفة:
    6. In order to avoid bulky documents, we have suggested the optimal length of each chapter of the country presentation. UN 6- وتجنباً للوثائق الضخمة، فإننا قد اقترحنا الطول الأمثل لكل فصل من فصول العرض القطري.
    It was stated that, as a result, all the rights and remedies set out in the enforcement chapter of the draft guide would not apply. UN وقيل إن جميع الحقوق وسبل الانتصاف الواردة في الفصل المتعلق بالإنفاذ من مشروع الدليل تصبح نتيجة لذلك غير سارية.
    In this regard, it is proposed that the sustainable development report on Africa would constitute the chapter of the report related to Africa. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن يكون تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا بمثابة الفصل المتعلق بأفريقيا في ذلك التقرير.
    The beginning of the business framework chapter of the Practical Manual could describe that approach more clearly. UN ويصف مطلع الفصل الخاص بإطار قطاع الأعمال من الدليل العملي ذلك النهج بمزيد من الوضوح.
    In particular, the Committee would welcome further information on cases invoking article 88 and article 11, paragraph 4, of the Constitution and the Miscellaneous chapter of the Country Code. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بتقديم مزيد من المعلومات عن الحالات الواردة في المادة 88 والفقرة 4 من المادة 11 من الدستور وفي الفصل الذي يتناول مسائل متنوعة من قانون البلد.
    His delegation also noted with satisfaction the chapter of the report concerned with the status of UNCITRAL Conventions and the increase in accessions to a number of them. UN ١٦ - ويحيط وفد نيجيريا أيضا علما مع الارتياح بالفصل الوارد في التقرير والمكرس لحالة اتفاقيات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وزيادة عدد الدول المنضمة الى بعض هذه الاتفاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more