You were clocked in to the second and so was the other guy. I checked with UNOS. | Open Subtitles | تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء |
I checked with the police department, there is no Detective Soll. | Open Subtitles | لقد تحققت من دائرة الشرطة لا يوجد تحري بإسم سول |
I checked with the landlord and the man who lived there died. | Open Subtitles | لقد تحققت مع المالك، و الرجل الذي عاش هناك قد توفي، |
Yeah, and we checked with the charities, and none of them have received the donations. | Open Subtitles | نعم، وقد تحققنا من الجمعيات الخيرية أيا منها لم تتلقى أي تبرعات |
I checked with the county records and apparently she grew up in foster care. | Open Subtitles | تأكدت من سجلات المقاطعة ومن الواضح أنها ترعرت في دور الرعاية الكفيلة |
And we checked with the front gate at the base. | Open Subtitles | لقد تحققنا مع مكتب البوّابة الأماميّة في القاعدة. |
I checked with movers, airlines, car rental agencies. | Open Subtitles | إستشرت المحرّكين، شركات الطيران، وكالات أجرة سيارة. |
I checked with the other employees. No one was close enough that night to launch it. | Open Subtitles | لقد تحققتُ مع الموظفين الآخرين، لمْ يكن هُناك أحد قريب بما يكفي لإطلاقها. |
I checked with Senneck on Bash's progress earlier to make sure you had someone by your side before I left. | Open Subtitles | تحققت من سنيك عن حالة باش لااتأكد بان سيكون هناك احد بجانبك عندما اعود |
I checked with my boss and it's against company policy. | Open Subtitles | تحققت من الأمر مع رئيسي واتضح انه ضد سياسة الشركة |
I checked with the coroner's office, and they confirmed That the wound was cauterized, | Open Subtitles | لقد تحققت من الأمر بمكتب الطبيب الشرعي الذي أكد لي أن الجرح تم كيّه. |
I checked with Interpol and the FBI and every genealogy Web site I could subscribe to. | Open Subtitles | لقد تحققت مع الإنتربول والفيدرالية وكل موقع أنساب أستطيع الإشتراك فيه |
I checked with the D.E.A., I.C.E., and border patrol -- no unusual sightings. | Open Subtitles | لقد تحققت مع وكالة مكافحة المخدرات ودوريات الحدود والهجرة والجمارك لا توجد أشياء غير طبيعية. |
We checked with Whitehall, your men were told to stand down. | Open Subtitles | لقد تحققنا من الحكومة البريطانية،رجالك قيل لهم بأن يتراجعوا |
We checked with all the businesses in the area. | Open Subtitles | تحققنا من جميع الأعمال التجارية في المنطقة |
I did, but I checked with I.D.E.N.T. I checked with traffic recon. | Open Subtitles | أنا فعلت , لكن تأكدت من "كشف الهوية" و أستطلاع المرور, |
We checked with your car service. | Open Subtitles | لقد تحققنا مع خدمة السيّارات الخاصّة بكِ. |
I've already checked with zoning and city council. | Open Subtitles | لقد إستشرت جماعة التقسيم. |
Now I checked with her family, everyone on the show. | Open Subtitles | لقد تحققتُ مع عائلتها، وكلّ من في البرنامج. |
I checked with the Web site and according to their records, 52 people responded to this ad. | Open Subtitles | إستشرتُ موقعَ الويب وطبقاً لسجلاتِهم، 52 شخص رَدّوا على هذا الإعلانِ. |
Pathology checked with the local hospital. | Open Subtitles | عالم الأمراض تحقق مع المستشفى المحلي لقد سقط |
Under the heading trade names ask whether checked with basic manufacturers | UN | تحت عنوان الأسماء التجارية تستفسر مما إذا تمت مراجعتها مع أصحاب الصناعات الأساسيين |
I, um, checked with an old friend of yours from Atwater, before Lompoc. | Open Subtitles | لقد تحقّقتُ مع صديق قديم لك من (أتواتر)، قبل (لومبوك) |
I checked with all the local hospitals, no one has seen him. | Open Subtitles | راجعت مع جميع المستشفيات المحلية، لم يره أحداً |
Frankie: Anyway, I checked with the Feds, but they didn't know anything helpful. | Open Subtitles | على أي حال, لقد تفقدت مع المباحث الفيدرالية لكنهم لم يعلموا أي شيء مفيد |
I just checked with California Edison and local phone companies. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع قسم الكهرباء بـكاليفورنيا وشركات الهاتف المحلية |
- I checked with every major law firm in the city, | Open Subtitles | لقد تفقدتُ بكلِ شركةِ محاماة بالمدينة، |