"chemical weapons and" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الكيميائية واتفاقية
        
    • الأسلحة الكيميائية وما
        
    • الأسلحة الكيماوية
        
    • الأسلحة الكيميائية وفي
        
    • واﻷسلحة الكيميائية
        
    • الأسلحة الكيميائية والأسلحة
        
    • اﻷسلحة الكيميائية وتدمير
        
    • بالأسلحة الكيميائية
        
    • أسلحة كيميائية
        
    • لﻷسلحة الكيميائية
        
    • الأسلحة الكيمائية
        
    • الأسلحة الكيميائية ومنظمة
        
    • الأسلحة الكيميائية وبرنامج
        
    • ونقل الألغام
        
    Once again we call for the universalization of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons and also the Convention on the Prohibition of Biological Weapons. UN وندعو مرة أخرى إلى إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Did the Secretariat propose to amend the Convention on Chemical Weapons and the Convention on Biological Weapons? UN وتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تقترح تعديل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Kenya attaches great importance to the successful implementation of both the Chemical Weapons and Biological and Toxin Weapons conventions. UN وتولي كينيا أهمية كبرى للتنفيذ الناجح لكل من اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    (ii) Chemical Weapons and related materials UN ' 2` الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من المواد.
    We appeal to all States that have not already done so to sign and ratify the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction as well as the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction. UN وندعو جميع الدول التي لم تقم بعد بذلك إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    San Marino attaches great importance to multilateral collaboration, particularly in the framework of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN تولي سان مارينو أهمية بالغة للتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار منظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتوكسينية.
    On the positive side, the Chemical Weapons and Biological Weapons Conventions are now being implemented, even though the world could do with more effective measures to strengthen these legal regimes, including their universalization. UN ومن الجوانب الإيجابية، يجري الآن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، رغم أنه بإمكان العالم أن يتخـذ مزيداً من التدابير الفعالة لتعزيز هذين النظامين القانونيين، بما في ذلك إضفاء الطابع العالمي عليهما.
    Sierra Leone will soon submit its request for technical and other forms of assistance for the implementation of resolution 1540, taking into account its obligations and commitment within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وستقوم سيراليون عما قريب بتقديم طلبها للحصول على المساعدة التقنية، وأنواع المساعدة الأخرى، من أجل تنفيذ القرار 1540، واضعة في الحسبان تعهداتها والتزاماتها ضمن إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes UN تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية
    Renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes UN تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، ولا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes UN تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes. UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛
    " (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; " UN " (ج) تجديد وتنفيذ التزامها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للأغراض السلمية؛ "
    (c) To renew and fulfil their commitment to multilateral cooperation, in particular within the framework of the International Atomic Energy Agency, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Biological and Toxin Weapons Convention, as important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of non-proliferation and of promoting international cooperation for peaceful purposes; UN (ج) تجديد وتنفيذ التزاماتها بالتعاون المتعدد الأطراف، لا سيما في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، بوصفها وسائل هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال عدم الانتشار، وفي تشجيع التعاون الدولي للاغراض السلمية؛
    I am very mindful of the potential public health and environmental risks that may arise from the destruction of Chemical Weapons and related material. UN وإنني واع تمام الوعي بخطورة الآثار المحتملة لتدمير الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من معدات على الصحة العامة والبيئة.
    Experiments with Chemical Weapons and such. Messed with their heads good. Open Subtitles تجارب الأسلحة الكيماوية مثلا لقد عبثوا بعقولهم
    Indeed, both in the case of Chemical Weapons and in the case of biological weapons we can speak about a success story. UN والواقع أننا في حالة الأسلحة الكيميائية وفي حالة الأسلحة البيولوجية نستطيع الكلام عن قصة نجاح.
    To attain this goal, we must be extremely vigilant in the threefold domain of nuclear weapons, Chemical Weapons and ballistic technologies. UN ولتحقيق هذا الهدف يجب أن نكون يقظين للغاية بالنسبة للمجال الثلاثي المتعلق باﻷسلحة النووية واﻷسلحة الكيميائية والتكنولوجيات التسيارية.
    Today we have two subjects in relation to weapons of mass destruction to deal with: Chemical Weapons and biological weapons. UN ولدي اليوم موضوعان يتعلقان بأسلحة الدمار الشامل نتناولهما الآن هما: الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية.
    Implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction UN تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة
    In the reporting period, 56 workshops were organized on the topics relating to nuclear non-proliferation and disarmament, the review conferences of the parties to the Chemical Weapons and the biological weapons conventions, climate change, conflict resolution in the Middle East and beyond, among others. UN وقد عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 حلقة عمل عن مواضيع تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، والمؤتمرات الاستعراضية للأطراف في الاتفاقيات الخاصة بالأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، وتغير المناخ، وتسوية النزاع في الشرق الأوسط وما حوله ضمن أمور أخرى.
    I have also emphasized the responsibility of the Syrian Government to ensure the safety and security of any Chemical Weapons and related materials. UN وشددت أيضا على مسؤولية الحكومة السورية عن ضمان سلامة وأمن أى أسلحة كيميائية وما يتصل بها من مواد.
    Indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, a comprehensive test-ban treaty, a cut-off convention, strengthened Chemical Weapons and biological weapons regimes, and other achievements are all within our grasp. UN فالتمديد اللامحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب، واتفاقية وقف الانتاج، والنظم المعززة لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية، وغير ذلك من الانجازات هي كلها في متناولنا.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيمائية وتدمير تلك الأسلحة.
    The Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Tourism Organization use 10 hours. UN وتستخدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة السياحة العالمية 10 ساعات.
    The secretariat of the Basel Convention is planning to hold training workshops at its regional centres, jointly with the secretariats of CITES and the Montreal Protocol, Interpol, the International Maritime Organization, the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and UNEP. UN وتخطط أمانة اتفاقية بازل لتنظيم حلقات عمل تدريبية بمراكزها الإقليمية، بالاشتراك مع أمانات اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، وبروتوكول مونتريال والإنتربول، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    We had already acceded to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction, and the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN كما سبق لبلادي الانضمام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر واستحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيمائية وتدمير تلك الأسلحة، بالإضافة إلى اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more