"chemo" - Translation from English to Arabic

    • الكيماوي
        
    • الكيميائي
        
    • الكيميائية
        
    • الكيمياوي
        
    • كيمو
        
    • كيماوي
        
    • علاج كيميائي
        
    • تشيرنو
        
    • الكيماوى
        
    • الكيماويات
        
    • العلاج الكميائي
        
    • الكيمائي
        
    • الكيماوية
        
    • الكيميائيّ
        
    • كيمياوي
        
    I'll text you a picture of me during chemo. Open Subtitles أنا النص لك صورة لي أثناء العلاج الكيماوي.
    After her 18th round of chemo and second unsuccessful surgery, Open Subtitles بعد جولة لها ال18 من الكيماوي وجراحة ناجحة الثانية،
    You ever talked to someone getting chemo or radiation? Open Subtitles أتحدثتَ إلى أحدٍ خضعَ للعلاجِ الكيماوي أو الأشعة؟
    After completing this last round of chemo, the test results came in, and I'm afraid the cancer's progress hasn't slowed. Open Subtitles بعد إنهاء هذه الدورة الأخيرة من العلاج الكيميائي ووصول نتائج الاختبار ومع الأسف نمو الورم السرطاني لم يتوقف
    Yeah, because we'll have to follow up surgery with an aggressive course of chemo and radiation to fully eradicate the cancer. Open Subtitles نعم لأننا سنضطر عقب الجراحة إلى عمل جرعات مكثفة من العلاج الكيميائي والإشعاعي من أجل القضاء تماماً على السرطان
    A drug that replaces chemo... would ultimately cost them... trillions. Open Subtitles دواء يعوض العلاج الكيماوي.. سيكلفهم في النهاية أضعاف قيمته.
    The kind of chemo he gave me, it rots your bones. Open Subtitles نوع العلاج الكيماوي الذي أعطاني إيّاه تسبّب في تعفّن عظامي
    Well, that is the nicest chemo gift I've ever gotten. Open Subtitles هذه هي أفضل هديه أحصلت عليها لأجل العلاج الكيماوي
    It's our last day together because I start chemo tomorrow. Open Subtitles انه آخر يوم لنا لأنني سأبدأ العلاج الكيماوي غداً
    So will started chemo and radiation, and the tumor responded at first. Open Subtitles فبدأوا بالعلاج الكيماوي والأشعة فبدأ الورم بالاستجابة للعلاج في بادئ الأمر
    We need to consult an oncologist about the chemo. Open Subtitles نحتاج استشارة أخصائي أورام من أجل العلاج الكيماوي
    Why can't we just wait until after the baby's born, and then you can nuke my body full of chemo all you want? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن ننتظر فقط حتى يولد الطفل و بعدها يمكنُكم أن تفجّروا جسدي كاملاً بالعلاج الكيميائي كما تريدون ؟
    If she'd gotten chemo instead of relying on herbs and spells... Open Subtitles إذا حصلت على العلاج الكيميائي بدلاً من الأعشاب و التعاويذ
    This mouth upchucked a lot of lunches while in chemo. Open Subtitles . . فمي هذا عانى الأمرين من العلاج الكيميائي
    Listen to me. You have to begin chemo immediately. Open Subtitles استمعي لي يجب عليكِ البدء بالعلاج الكيميائي حالاً
    When I was driving him home, from chemo, he had to pee about ten times on the way. Open Subtitles وحين كنت أعود به للمنزل بعد العلاج الكيميائي كان عليه أن يتبول عشرات المرات خلال الطريق
    Mary, you've stopped your chemo, and you're not going to see your oncologist? Open Subtitles ماري, لقد توقفتِ عن أخذ الجرعات الكيميائية وأنتِ لم تعودي تلتقين بالخبير في مجال الأورام الخاص بكِ؟
    No evidence of tissue damage from chemo or radiation. Open Subtitles لا دليلَ النسيجِ تضرّرْ مِنْ الكيمياوي أَو الإشعاعِ.
    My point is, imagine chemo on top of twelve. Open Subtitles قصدي هو: تخيل كيمو على قمة 12.
    Shouldn't she just try a different kind of chemo, and if that doesn't work, then move on to this? Open Subtitles هل عليها تجربة علاج كيماوي آخر, وإن لم يسير الأمر على ما يرام ننتقل إلى هذا الإجراء؟
    It's not just about losing these... there'll be chemo and I can't take my hormones... and I'll change. Open Subtitles انه ليس بخصوص خسارت هذه سيكون هناك علاج كيميائي ولن أخذ جرعات الهرمون و سأتغير
    That tank, last of the T-90s. chemo Alpha. Open Subtitles ذلك الهيكل مِنْ أواخر الطراز "تي 90" يدعى (تشيرنو ألفا)
    Now, unfortunately, your blood markers are extremely high so I would like to begin chemo this morning. Open Subtitles وللأسف فإن دلالات الأورام بالدم لديك مرتفعة بشدة ولذا أود بدء العلاج الكيماوى هذا الصباح
    You know, I've had so much chemo and radiation... Open Subtitles أتعرفِ , لقد حظيت بالكثير من الكيماويات و الاشعاعات
    The next time, put an ice pack on your head during chemo. Open Subtitles في المرة القادمة، ضع بعض الثلج على رأسك أثناء العلاج الكميائي.
    Looks like the chemo is kicking in, so you better hurry. Open Subtitles يبدو بأن التفاعل الكيمائي بدأ لذا من الأفضل أن تسرعوا
    We're gonna start a new round of chemo, that's all. Open Subtitles سنبدأ بجولةٍ أخرى من المعالجة الكيماوية هذا كلُّ شيء
    A little. We were chemo buddies. Open Subtitles . قليلاً . كنّا رفيقاتٍ بالعلاج الكيميائيّ
    That's a chemo drug used to treat blood cancers. Open Subtitles هذا علاج كيمياوي يستخدم كعلاج لسرطان الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more