"chemotherapy" - Translation from English to Arabic

    • العلاج الكيميائي
        
    • كيميائي
        
    • للعلاج الكيميائي
        
    • العلاج الكيماوي
        
    • المعالجة الكيميائية
        
    • للعلاج الكيماوي
        
    • الكيماويّة
        
    • بالعلاج الكيماوي
        
    • العلاج الكيمياوي
        
    • الكميائي
        
    • كيماوي
        
    • العلاج الكيميائيّ
        
    • العلاجات الكيميائية
        
    • بالكيماوي
        
    • المعالجة بالمواد الكيميائية
        
    You're gonna need chemotherapy, followed by a bone-marrow transplant. Open Subtitles ستحتاج إلى العلاج الكيميائي بالإضافة إلى زراعة عظام
    The glioma didn't react to the chemotherapy as we'd hoped. Open Subtitles الورم لم يستجِب إلى العلاج الكيميائي كما كنا نتمنى
    We have also set up 72 welcome centres for the care of cancer victims, all of them equipped to provide chemotherapy. UN كما أنشأنا 72 مركزاً للاهتمام باستقبال المصابين بالسرطان، كلها مجهزة لتقديم العلاج الكيميائي.
    Because of the size of the tumour, your only chance at surviving is a bilateral mastectomy followed by a course of aggressive chemotherapy. Open Subtitles و بسبب حجم الورم , فرصتك الوحيدة هي استئصال كلا الثديين و يتبعها علاج كيميائي مكثف
    It depends on how your body responds to chemotherapy. Open Subtitles الأمر يعتمد على ردّة فعل جسدك للعلاج الكيميائي.
    You are gonna need somebody to take you to chemotherapy. Open Subtitles انتِ عليك ان تستعيني بشخص ليأخذك الى العلاج الكيماوي
    I had then commenced my second set of chemotherapy. Open Subtitles و شرعت حينها بمجموعتي الثانية من المعالجة الكيميائية.
    Secondly, the network of cancer centres in the country has been strengthened, and chemotherapy and radiation therapy are provided either free of charge or at a very low cost. UN ثانياً، يجري تدعيم شبكة مراكز السرطان في البلد، وتقديم العلاج الكيميائي والإشعاعي إمّا مجّاناً أو بتكلفة زهيدة جداً.
    For tuberculosis control, WHO has made available drugs and diagnostic facilities, and introduced short-course chemotherapy. UN ولمكافحة مرض السل وفرت منظمة الصحة العالمية اﻷدوية والمرافق التشخيصية، وقدمت العلاج الكيميائي القصير المدة.
    As is well known, both chemotherapy and radiotherapy cannot be administered in a fragmented manner. UN فمن المعروف تماما، أن العلاج الكيميائي والعلاج اﻹشعاعي لا يمكن اتباعهما بطريقة مجزأة.
    Christy has just gone through five days of chemotherapy and radiation. Open Subtitles كريستي للتو انتهت من العلاج الكيميائي خمس ايام من العلاج الكيميائي والإشعاع
    Andy had just started chemotherapy for the reoccurrence of lymphoma. Open Subtitles كان أندي قد بدأ للتو العلاج الكيميائي لتكرار الأصابة بسرطان الغدد الليمفاوية
    You know, a recent article in the "Journal of Oncology" suggests that moderate exercise can improve the effects of chemotherapy. Open Subtitles كما تعلمين، تشير مقالة حديثة في "جورنال أوف أونكولوجي" فإن التدريب المعتدل يمكن أن يحسن آثار العلاج الكيميائي
    It turns out it also contained chemotherapy drugs. Open Subtitles واتضح ايضاً إحتوائها على مخدرات وعلاج كيميائي
    You've been misdiagnosing patients, and you've been subjecting them to unnecessary chemotherapy, probably for years, to- Open Subtitles لقد كنت تسيء تشخيص المرضى وكنت تخضعهم لعلاج كيميائي غير ضروري خلال السنوات
    You wouldn't believe what aggressive chemotherapy can do. Open Subtitles لا تستطيع أن تصدق، ما يمكن للعلاج الكيميائي العدواني أن يفعل
    Yeah, I guess chemotherapy and a surgeon's schedule don't make a great combo. Open Subtitles أظن العلاج الكيماوي ومواعيد الجراحين لا تجتمع معاً
    During the chemotherapy I did some research, in fact I spent three months of researching. Open Subtitles أثناء المعالجة الكيميائية قمت ببعض البحث، في الحقيقة قضّيت 3 أشهر في البحث،
    But for now, what we can do is plan your chemotherapy regime. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي
    It's a second leukemia, probably caused by the chemotherapy we gave him five years ago. Open Subtitles على الأرجح نتيجة المعالجة الكيماويّة التي أخضعناه لها قبل خمسة أعوام
    I've called in a specialist who wants to try another round of chemotherapy. Open Subtitles لقد اتصلت بالإختصاصي الذي .. سيقوم بالعلاج الكيماوي
    chemotherapy can attach your condition for several months, but in any case will reappear spread. Open Subtitles هذا العلاج الكيمياوي ممكن ان يعالج حالتك لعدة اشهر ولكن في حالة فأنه سيدأ بالظهور والانتشار
    The results from the chemotherapy aren't as bad as I thought. Open Subtitles نتائج العلاج الكميائي ليست بالسوء الذي تصورته
    Well, it's not unusual for it to be a side effect of certain chemotherapy drugs, especially more aggressive treatments. Open Subtitles ليس من المريب أن تجد أعراض جانبية لعقار علاج كيماوي كهذا
    No, chemotherapy almost killed him. Open Subtitles كلاّ، لقد كاد العلاج الكيميائيّ أن يقتله
    As the immune system suffers under the chemotherapy, she'll grow weaker. Open Subtitles فيما سيعاني النظام المناعي تحت العلاجات الكيميائية سوف تضبح أضعف
    They want you to go through another cycle of chemotherapy. Open Subtitles هم يريدوني ان اطبق عليك دوره اخرى من العلاج بالكيماوي
    There is no radiotherapy and the chemotherapy is of very, very low standard. UN ولا يوجد في القطاع معالجة بالاشعاع وتعتبر المعالجة بالمواد الكيميائية المتوفرة فيه ذات مستوى منخفض جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more