An introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
MR. H. TREFUSIS Chief of the DEPTO. OF CHEMISTRY | Open Subtitles | مكتب ً هاريس تريفيوسيس ً رئيس قسم الصيادلة |
UNOCI sent a letter of protest to the Chief of the Defence Staff of Côte d'Ivoire, General Philippe Mangou. | UN | وبعثت العملية برسالة احتجاج إلى رئيس هيئة أركان الدفاع لكوت ديفوار، الجنرال فيليب مانغو. |
The Committee held two high-level briefings, one by the Supreme Allied Commander Europe, and another by a representative of the Chief of the French Defence Staff. | UN | وعقدت اللجنة إحاطتين من الإحاطات الإعلامية الرفعية المستوى، قدم إحداهما القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا، والأخرى ممثل عن رئيس أركان الدفاع الفرنسية. |
:: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
I also appointed the Chief of the Court Management and Support Services as the Focal Point for Declassification and charged her with implementing the plan. | UN | وقمت أيضا بتعيين رئيسة قسم إدارة ودعم المحكمة منسقة لرفع السرية عن السجلات وكلفتها بتنفيذ الخطة. |
They welcomed the new Chief of the UNFPA Humanitarian Response Branch, and appreciated UNFPA efforts to mainstream humanitarian work throughout the organization to meet the needs of vulnerable groups, especially displaced persons. | UN | وأعربوا عن ترحيبهم بالمدير الجديد لفرع الاستجابة الإنسانية بالصندوق، وتقديرهم لجهود الصندوق في تعميم مراعاة العمل الإنساني في سائر أرجاء المنظمة لتلبية احتياجات الفئات الضعيفة، لا سيما المشردين. |
The case was referred to the Chief of the Supply Section, who was instructed to submit a detailed standard operating procedure for the storage and disposal of fuel; | UN | وأحيلت القضية إلى رئيس قسم الإمدادات، الذي أوعز بتطبيق إجراءات تشغيل موحدة مفصلة لتخزين الوقود والتصرف فيه؛ |
It translated into regular briefings of the divisions' Directors by the Chief of the Financial Resources Management Section. | UN | وتجسد ذلك في لقاءات إعلامية منتظمة عقدها رئيس قسم إدارة الموارد المالية مع مديري شُعب المكتب. |
5. The Chief of the Financial Control Section introduced the accounts for 2009 as presented in document A/AC.96/1083. | UN | 5- عرض رئيس قسم الرقابة المالية بياناً بالحسابات لعام 2009 على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.96/1083. |
The incumbent of the post would report directly to the Chief of the Security Section and would supervise four international staff and five national staff. | UN | وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم الأمن، وسيشرف على 4 موظفين دوليين و 5 موظفين وطنيين. |
Statement by Lieutenant-General A. V. Kartapolov, Chief of the Main Operations Directorate and Deputy Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation | UN | ف. كارتابولوف، رئيس مديرية العمليات الرئيسية ونائب رئيس هيئة الأركان العامة بالقوات المسلحة للاتحاد الروسي |
Statement by Lieutenant-General A. V. Kartapolov, Chief of the Main Operations Directorate and Deputy Chief of the General Staff of the Armed Forces of the Russian Federation | UN | ف. كارتابولوف، رئيس مديرية العمليات الرئيسية ونائب رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة بالاتحاد الروسي |
He was informed of the decision of the Chief of the internal security agency to set up a commission of inquiry into the death of Ismail Al Khazmi. | UN | وأعلم رئيس هيئة الادعاء بقرار رئيس جهاز الأمن الداخلي إنشاء لجنة تحقيق في وفاة إسماعيل الخزمي. |
Each command was headed by an officer under the operational control of Colonel René Emilio Ponce, Chief of the Armed Forces Joint Staff. | UN | ورأس كل قيادة أحد الضباط تحت اشراف الكولونيل رينيه إيمليو بونسيه، رئيس أركان حرب القوات المسلحة كقائد للعمليات. |
The Chief of the Human Rights Treaties Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights addressed the Committee at its 851st meeting. | UN | وتحدث رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أمام اللجنة في جلستها 851. |
Delegations thanked the outgoing Chief of the Resettlement Section for her tireless efforts to promote resettlement. | UN | وشكر الوفود رئيسة قسم إعادة التوطين المنتهية ولايتها على جهودها التي لا تكل من أجل تعزيز إعادة التوطين. |
They welcomed the new Chief of the UNFPA Humanitarian Response Branch, and appreciated UNFPA efforts to mainstream humanitarian work throughout the organization to meet the needs of vulnerable groups, especially displaced persons. | UN | وأعربوا عن ترحيبهم بالمدير الجديد لفرع الاستجابة الإنسانية بالصندوق، وتقديرهم لجهود الصندوق في تعميم مراعاة العمل الإنساني في سائر أرجاء المنظمة لتلبية احتياجات الفئات الضعيفة، لا سيما المشردين. |
The former Chief of the Personnel Management and Support Service commented that, while procedures for shortlisting candidates already exist, they were not systematically applied due to the urgency of deploying staff. | UN | وقد علّق على ذلك الرئيس السابق لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بأنه على الرغم من أن إجراءات الاختيار النهائي للمرشحين موجودة فعلا، فإنها لم تطبق بانتظام بسبب الضرورة الملحة للإسراع بنشر الموظفين. |
It is also proposed that a Logistics Operations Unit and a Fuel Control Unit be established in the Office of the Chief of the Service. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وحدة للعمليات السوقية ووحدة لمراقبة الوقود في مكتب رئيس الدائرة. |
However, the Chief of the administration threatened him that if he complained again, he would be made " rotten " . | UN | غير أن المدير هدده " بأنه سيفسد عليه حياته " إذا عاود الشكوى. |
Opening of the session, statement by the Chief of the Special Procedures Division of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | افتتاح الدورة، وبيان رئيسة شعبة الإجراءات الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Alla Yaroshinskaya, advisor to former Russian president Boris Yeltsin, and Admiral Ramdas, retired Chief of the Indian Navy, also spoke at that session. | UN | وتحدث أيضا آلا ياروشينسكايا، وهو مستشار للرئيس الروسي السابق بوريس يلتسين، والأميرال رامداس، وهو رئيس متقاعد للبحرية الهندية، في تلك الجلسة. |
Two meetings focused on briefings by high-level visitors, the Chief of the General Staff of the Russian Federation and the Chief of the General Staff of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتم التركيز في اجتماعين على الإحاطات الإعلامية التي قام بها الزائرون الرفيعو المستوى، ورئيس هيئة أركان الاتحاد الروسي، ورئيس هيئة الأركان للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
2.4 According to testimony from the former deputy brigade Chief of the Cité de la Montagne police station in Bourouba, Mr. Mohamed Rebai, as published in an open letter dated 1 July 2000 and annexed to the author's communication, the two victims had been at the police station but no specific charges had been brought against them. | UN | 2-4 وأفاد المساعد السابق لرئيس الفرقة في مركز الشرطة في حي الجبل في بوروبة، السيد محمد رباعي في شهادة نشرها() في كتاب مفتوح مؤرخ 1 تموز/يوليه 2000 أُرفق ببلاغ صاحبة البلاغ، بأن الضحيتين كانا في مركز الشرطة لكن لم توجه لهما أي تهمة محددة. |
The Chief of the Escuintla military zone spoke in defence of the police chief at meetings with the prosecutor, the judge and MINUGUA. | UN | وتدخل قائد منطقة اسكوينتلا العسكرية دفاعا عن رئيس الشرطة في اجتماعات مع المدعي العام والقاضي وبعثة التحقق. |