"chiefs of staff" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الأركان
        
    • هيئة الأركان
        
    • رؤساء أركان
        
    • لرؤساء الأركان
        
    • لرؤساء أركان
        
    • رئيسا الأركان
        
    • ورؤساء الأركان
        
    • هيئة اﻷركان المشتركة
        
    • لرؤساء هيئة اﻷركان
        
    • رئيسي أركان
        
    • هيئة رؤساء اﻷركان
        
    • هيئات الأركان
        
    There also appears to be an absence of effective collaboration at the level of the Chiefs of Staff. UN كما أنه لا يوجد في ما يبدو أي تعاون فعَّال على مستوى رؤساء الأركان.
    Assemble the Chiefs of Staff. I want to hear their plans to defend Asima against the Caliphate. Open Subtitles اجمع رؤساء الأركان أريد أن أسمع خططهم للدفاع عن العاصمة ضد جيش الخلافة
    The plan was rejected by McNamara, and President John F. Kennedy personally removes Lemnitzer as Chairman of the Joint Chiefs of Staff. Open Subtitles هذه الخطة الخسيسة رفضها الوزير مكنمارا والرئيس جون كيندي شخصيا عزل رئيس هيئة رؤساء الأركان ليمنتزر من وظيفتة
    I have to talk to the Joint Chiefs of Staff! Open Subtitles لابد لي من التحدث إلى رئيس هيئة الأركان المشتركة
    The Mission also continued to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN كما واصلت البعثة تيسير عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء أركان جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    28. Planning for all operations is conducted in Khartoum by the Committee of the Joint Chiefs of Staff. UN 28 - ويجري التخطيط للعمليات في الخرطوم، بواسطة لجنة الهيئة المشتركة لرؤساء الأركان.
    The Chairman of the Conference subsequently decided to convene a meeting of the Joint Chiefs of Staff and the present meeting of Ministers for Foreign Affairs and Defence. UN وقرر رئيس المؤتمر، بعد ذلك، أن يدعو إلى عقد اجتماع لرؤساء أركان الحرب، والاجتماع الحالي لوزراء الخارجية والدفاع.
    It may have been a factor. You need to ask the Joint Chiefs of Staff. Open Subtitles ربما كان هذا عاملاً ،اسألى هيئة رؤساء الأركان
    The countries of Central Africa periodically organize joint meetings between the ministers of defence, the interior and foreign affairs, as well as the military joint Chiefs of Staff and chiefs of police. UN وتنظم بلدان وسط أفريقيا بصورة دورية اجتماعات مشتركة بين وزراء الدفاع، والداخلية، والخارجية، فضلا عن مجلس رؤساء الأركان العسكريين المشترك ورؤساء الشرطة.
    The Chiefs of Staff, however, recommended that the ministers approach their respective Governments and request that funding for the exercises be included in their 2003 budgets. UN على أن رؤساء الأركان أوصوا الوزراء بأن يطرقوا الموضوع، كل مع حكومته، وأن يطلبوا إدراج التمويل اللازم للمناورات في ميزانياتهم لعام 2003.
    Accordingly, at its seventeenth ministerial meeting, the Committee agreed on the distribution of the costs and member States committed themselves to approaching their respective Governments on the matter, as recommended by the Chiefs of Staff. UN وعلى ذلك، اتفقت اللجنة، في اجتماعها الوزاري السابع عشر، على توزيع التكاليف، وأعلنت الدول الأعضاء التزامها بطَرق هذا الموضوع، كل مع حكومتها، على النحو الذي أوصى به رؤساء الأركان.
    - Organization of the meeting of Chiefs of Staff in Libreville to review the Biyongho exercise; UN - تنظيم اجتماع رؤساء الأركان في ليبرفيل لاستعراض عملية بيونغو؛
    7. Consideration of the report of the meeting of Central African Chiefs of Staff. UN 7 - النظر في تقرير اجتماع رؤساء الأركان لبلدان وسط أفريقيا.
    Members of the Authority, including federal ministers, the Chairman Joint Chiefs of Staff Committee, service chiefs and senior officials, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع أعضاء الهيئة، بمن فيهم الوزراء الاتحاديون، ورئيس هيئة الأركان المشتركة، ورؤساء الأجهزة، وكبار المسؤولين.
    The Department of Defence is currently preparing a report for the Defence Chiefs of Staff Committee. UN وتعكف وزارة الدفاع حاليا على إعداد تقرير لتقديمه إلى رئيس هيئة الأركان في الوزارة.
    It is no longer appropriate for the joint Chiefs of Staff of the five permanent members to play the role imagined for them in 1945. UN فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945.
    Meetings were chaired regularly by heads of delegation and representatives of the Chiefs of Staff of the permanent members of the Security Council. UN وتعاقب على رئاسة الجلسات رؤساء الوفود وممثلو رؤساء أركان الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن.
    87. Planning for all military operations is done in Khartoum by the Committee of the Joint Chiefs of Staff. UN 87 - تقوم لجنة القيادة المشتركة لرؤساء الأركان في الخرطوم بالتخطيط لجميع العمليات العسكرية.
    A dedicated workshop for special political missions Chiefs of Staff is also being planned. UN ويجري التخطيط حاليا لتنظيم حلقة عمل لرؤساء أركان البعثات السياسية الخاصة.
    It welcomes also the discussions engaged by the Chiefs of Staff of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire (FANCI) and the Armed Forces of the Forces Nouvelles (FAFN) to initiate without delay the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme. UN ويرحب أيضا بالمناقشات التي استهلها رئيسا الأركان للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة للبدء دون تأخير في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Briefings to Force Commanders, Deputy Force Commanders, Chiefs of Staff and Chief Military Observers UN إحاطات لقادة القوات ونواب قادة القوات ورؤساء الأركان ورؤساء المراقبين العسكريين
    The " United Nations Command " has so far been in operation under the control of the United States Joint Chiefs of Staff. UN وما زالت " قيادة اﻷمم المتحدة " حتى اﻵن تعمل تحت رقابة هيئة اﻷركان المشتركة التابعة للولايات المتحدة.
    11. The meeting consulted the parties in the conflict on the recommendations of the joint meeting of the ECOWAS Chiefs of Staff and the CPLP military experts. UN ١١ - وتبادل الاجتماع اﻵراء مع طرفي النزاع بشأن توصيات الاجتماع المشترك لرؤساء هيئة اﻷركان للدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا والخبراء العسكريين لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    The MONUC Force Commander also continues to facilitate periodic meetings between the Army Chiefs of Staff of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN ويواصل قائد قوة البعثة أيضاً تيسير عقد اجتماعات دورية بين رئيسي أركان جيشي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    It is recommended that the Joint Chiefs of Staff of the armed forces should strictly supervise the use and possession of weapons of war by members of the armed forces; UN ويوصى بأن تقوم هيئة رؤساء اﻷركان المشتركة بالقوات المسلحة بالاشراف الدقيق على عمليتي استخدام وحيازة اﻷسلحة من قبل أعضاء القوات المسلحة؛
    A special meeting of the joint Chiefs of Staff of the armies of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger was held in Bamako on 29 April. UN وعقد اجتماع خاص لرؤساء هيئات الأركان المشتركة لجيوش الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر في باماكو في 29 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more