"child death" - Translation from English to Arabic

    • وفيات الأطفال
        
    At the time of preparing this Report, the Review Panel is reviewing child death cases which occurred in 2007, and an evaluation of the pilot project. UN وخلال فترة إعداد هذا التقرير، يستعرض الفريق حالات وفيات الأطفال التي وقعت في عام 2007 ويقيم المشروع التجريبي.
    Mali's population also suffers from a high rate of malnutrition, as well as high rates of child death, and high risks of infant and maternal death. UN ويعاني سكان مالي أيضا من ارتفاع معدلات سوء التغذية ومعدلات وفيات الأطفال ووفيات المواليد والوفيات النفاسية.
    Where child death rates remain high, UNICEF support should continue to focus on expanding access to basic services and commodities, within a common framework such as a national development plan or poverty reduction strategy. UN ففي الحالات التي تظل فيها معدلات وفيات الأطفال مرتفعة ينبغي مواصلة التركيز في أنشطة الدعم التي تضطلع بها اليونيسيف على زيادة إمكانية الحصول على الخدمات والسلع الأساسية ضمن إطار مشترك، من قبيل الخطط الإنمائية الوطنية أو استراتيجيات الحد من الفقر.
    36. The Integrated Management of Childhood Illness (IMCI) and the Accelerated Child Survival and Development (ACSD) initiatives have supported expanded coverage of high-impact health and nutrition interventions to tackle major causes of child death. UN 36 - دعمت مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة والبرنامج المعجل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه توسيع نطاق التدخلات العالية الأثر في الصحة والتغذية لمعالجة المسائل الرئيسية في وفيات الأطفال.
    The international community must persistently condemn and combat all criminal measures taken by the Israeli occupying forces, endeavour to detect and remove landmines and cluster bombs that killed innocent children in Palestine, Lebanon and the Syrian Golan, and end the blockade on the Gaza Strip, which had led to a sharp rise in the child death toll. UN وأردفت قولها إن على المجتمع الدولي أن يواصل إدانته وتصديه لكافة الإجراءات الإجرامية لقوات الاحتلال الإسرائيلية، وكشف وإزالة الألغام والقنابل العنقودية التي تقتل الأبرياء من الأطفال في فلسطين ولبنان والجولان السوري، ورفع الحصار عن قطاع غزة الذي أدى إلى ارتفاع كبير في معدل وفيات الأطفال.
    The project aims to identify patterns and trends of children's death from the child death cases which occurred in 2006 and 2007, with a view to formulating prevention strategies and promoting multi-disciplinary and inter-agency cooperation in the prevention of child death. UN ويهدف المشروع إلى التعرف على أنماط وفيات الأطفال واتجاهاتها ضمن حالات وفيات الأطفال التي وقعت في عامي 2006 و2007، بهدف صياغة استراتيجيات الوقاية وتعزيز التعاون متعدد التخصصات والمشترك بين الوكالات في مجال الوقاية من وفيات الأطفال.
    Pneumonia and diarrhoea, followed by malaria, remain the major causes of child death and account for 17 per cent, 9 per cent and 7 per cent respectively of all under-five deaths. UN وتظل الإصابة بالالتهاب الرئوي والإسهال، ثم الملاريا، تشكل الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال، وهي تمثل نسبة 17 في المائة و 9 في المائة و 7 في المائة، على التوالي، من مجموع وفيات الأطفال دون سن الخامسة().
    In developing countries, inequalities in access to nutritious food, safe drinking water, improved sanitation, basic education and learning outcomes are much worse for low-income and rural families, while child death rates and stunting are two to four times higher between the lowest and highest wealth quintiles. UN ففي البلدان النامية، يزيد بكثير تفاقم أوجه اللامساواة في فرص الحصول على النواتج من المنتجات الغذائية المغذية، ومياه الشرب المأمونة، والصرف الصحي الأفضل، والتعليم الأساسي والتعلم بالنسبة للأسر المنخفضة الدخل والأسر الريفية، في حين أن معدلات وفيات الأطفال ووقت النمو عند خمس السكان الأقل استفادة من الثروة تفوق بمرتين إلى أربع مرات معدلاتها عند خمس السكان الأكثر استفادة من الثروة.
    (b) Children in the Gaza Strip suffering from blood disorders and sanitation related diseases such as watery diarrhoea and typhoid due to daily exposure to highly contaminated water (12 per cent of child death in Gaza being attributed to the poor quality of water). UN (ب) إصابة الأطفال المقيمين في قطاع غزة باضطرابات في الدم وبأمراض متعلقة بالمرافق الصحية مثل الإسهال المائي والتيفوئيد نتيجة التعرض اليومي لمياه متلوثة جداً (يُعزى 12 في المائة من وفيات الأطفال في غزة إلى سوء نوعية المياه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more