"child hunger" - Translation from English to Arabic

    • جوع الأطفال
        
    • على الجوع
        
    • الجوع الذي يعانيه الأطفال
        
    • الجوع بين الأطفال
        
    • بجوع الأطفال
        
    • الجوع عند الأطفال
        
    • لجوع الأطفال
        
    Both agencies collaborate on ending child hunger and improving the nutritional status of refugees. UN وتتعاون المنظمتان في إنهاء جوع الأطفال وتحسين الحالة التغذوية للاجئين.
    The Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    L. Other matters Presentation on Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    Report on implementation of the Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    Report on implementation of the Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN تقرير عن تنفيذ مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال
    WFP and UNHCR also collaborate on ending child hunger and improving the nutritional status of refugees. UN كما تعاون البرنامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إنهاء الجوع بين الأطفال والنهوض بالحالة التغذوية للاجئين.
    In Trinidad and Tobago, two UNV doctors organized an 11 km Walk Against child hunger. UN وفي ترينيداد وتوباغو، نظم طبيبان من متطوعي الأمم المتحدة مسيرة لمسافة 11 كيلومترا للتنديد بجوع الأطفال.
    L. Other matters Presentation on Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    UNICEF is also co-leading the Ending child hunger and Undernutrition Initiative with WFP. UN وتشترك اليونيسيف أيضا مع برنامج الأغذية العالمي في قيادة مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال وسوء تغذيتهم
    However, there is considerable scope for further attention to issues of child hunger and undernutrition in national poverty reduction processes. UN ومع ذلك فثمة نطاق واسع يدعو لمزيد من الاهتمام بقضايا جوع الأطفال ونقص تغذيتهم في إطار العمليات الوطنية للحد من الفقر.
    Ending child hunger and Undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال وسوء تغذيتهم
    Despite impressive technological progress, mankind is still bearing the shameful burden of child hunger, mortality and suffering because of inter-ethnic conflict and terrorism. UN رغم التقدم التكنولوجي المهيب، لا تزال الإنسانية تحمل عبئا مشيناً، هو عبء جوع الأطفال ووفاتهم وتألمهم بسبب الصراع بين الأعراق والإرهاب.
    In Cuba, child hunger, illiteracy, ill health and discrimination were ills of the past, a situation that had been achieved through the provision of free and universal health care and education. UN وفي كوبا، يعتبر جوع الأطفال والأمية والمرض والتمييز عللا تنتمي للماضي، وأمكن تحقيق ذلك عن طريق توفير الرعاية الصحية المجانية والشاملة والتعليم.
    Ending child hunger and Undernutrition Initiative Global Framework for Action: Summary note** UN إطار العمل العالمي الخاص بمبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال: مذكرة موجزة
    The consequences of child hunger and undernutrition are extreme for the individuals and families affected and the communities and nations concerned. UN ويترتب على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال عواقب وخيمة بالنسبة للأفراد والأسر المتأثرين بهما وللمجتمعات والأمم المعنية.
    The Ending child hunger and Undernutrition Initiative (ECHUI) is a global partnership that focuses attention on the problem, and its causes and effects. UN وتسلط مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال، التي هي شراكة عالمية، الاهتمام على المشكلة ومسبباتها وآثارها.
    Having considered the document on the Global Framework for Action to End child hunger and Undernutrition, UN وقد نظر في وثيقة إطار العمل العالمي للقضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال،
    65. The Reach Ending child hunger and Undernutrition partnership was jointly established by WFP, FAO, UNICEF and WHO. UN 65 - أُنشئت شراكة ريتش (شراكة القضاء على الجوع بين الأطفال) باشتراك كل من البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Key NGOs will also be partners in building national and global consensus and strengthening policies and alliances to tackle endemic problems of child hunger and undernutrition. UN كما ستقوم كبرى المنظمات غير الحكومية بدور الشركاء في بناء توافق الآراء على الصعيدين الوطني والعالمي مع دعم السياسات والتحالفات اللازمة لمعالجة المشاكل المتفشية فيما يتصل بجوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    (b) Beginning work on the " Ending child hunger and undernutrition initiative " , aimed at creating a global alliance of national authorities and all other concerned actors to mobilize the intellectual, political, financial and operational resources required to address and end child hunger; UN (ب) بدء العمل على " مبادرة القضاء على الجوع ونقص التغذية عند الأطفال " ، التي تهدف إلى إنشاء تحالف عالمي للسلطات الوطنية وجميع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى لتعبئة الموارد الفكرية والسياسية والمالية والتشغيلية اللازمة لمعالجة مسألة الجوع عند الأطفال والقضاء عليه؛
    Ending child hunger and Undernutrition Initiative: oral report UN 10 - المبادرة الرامية إلى وضع حد لجوع الأطفال ونقص تغذيتهم: تقرير شفوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more