"children and adolescents with" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال والمراهقين ذوي
        
    • للأطفال والمراهقين ذوي
        
    • الأطفال والمراهقون الذين يعانون
        
    • الأطفال والمراهقون المصابون
        
    • الأطفال والمراهقين الذين لديهم
        
    • الأطفال والمراهقين الذين يعانون
        
    • الأطفال والمراهقين من
        
    • للأطفال والمراهقين الذين يعانون من
        
    Amendments to the Criminal Code for the protection of children and adolescents with disabilities UN تعديلات على القانون الجنائي لحماية الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة
    UN-Uruguay recommended that Uruguay implement programmes to improve accessibility for persons with disabilities and to include children and adolescents with disabilities. UN وأوصى الفريق بتنفيذ برامج لتيسير إمكانية وصول ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة وبرامج لإدماج الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    Campaigns to promote respect for children and adolescents with disabilities in rural areas UN :: حملات للترويج لاحترام الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في المناطق الريفية
    In that context, we have created innovative educational programmes such as re-schooling projects for children and adolescents with highly complex psychosocial profiles. UN وفي هذا السياق، أنشأنا برامج تعليمية مبتكرة مثل مشاريع إعادة التعليم المدرسي للأطفال والمراهقين ذوي الخلفيات النفسية والاجتماعية البالغة التعقيد.
    It is therefore a vital instrument for the design of plans, projects and programmes to protect children and adolescents with disabilities. UN وفي هذا الصدد، فهي تشكل أداة أساسية لإنجاز خطط ومشاريع وبرامج ترمي إلى حماية الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    The final numbers will provide a more accurate picture as to the current number of children and adolescents with disabilities in Brazil today. UN ومن المرتقب أن تقدم الأرقام النهائية صورة أكثر دقة عن عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في البرازيل اليوم.
    The purpose is to achieve and contribute towards greater quality of life and greater self-reliance for the children and adolescents with disabilities and their families. UN والغرض من ذلك هو تحسين نوعية حياة الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة وأسرهم وزيادة اعتمادهم على الذات والمساهمة في ذلك.
    The Government has also taken the initiative for collecting experience of, and disseminating information about, methods and strategies to enable children and adolescents with disabilities to influence decisions. UN واتخذت الحكومة أيضاً مبادرة جمع الخبرات ونشر المعلومات المتعلقة بالطرائق والاستراتيجيات الكفيلة بتمكين الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من التأثير في القرارات.
    In addition, Ministry of Education school censuses track the number of children and adolescents with disabilities enrolled in the public education system. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتقصى التعداد المدرسي لوزارة التعليم عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة المسجلين في نظام التعليم العام.
    177. Despite the progress achieved, many children and adolescents with disabilities continue to be barred from physical access to schools. UN 177- وعلى الرغم من التقدم المحرز، مازال العديد من الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة ممنوعين من الالتحاق بالمدارس.
    199. The State has called for community-based rehabilitation to be used when working with children and adolescents with disabilities in the 19 remaining provinces from 2010 onwards. UN 199- وحددت الدولة إعادة التأهيل المجتمعي كنموذج يُدرَج في العمل مع الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في 19 مقاطعة المتبقية خلال عام 2010 والأعوام الموالية.
    It acknowledges the rights of children and adolescents with disabilities and stresses that they are entitled to fully develop their skills and live as integrated members of society. UN وهو يعترف بحقوق الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة ويؤكد أحقيتهم في تنمية مهاراتهم بشكل كامل وفي العيش بوصفهم أفراداً مندمجين في المجتمع.
    It had established a policy of universal social protection which enabled children and adolescents with disabilities to receive a monthly allowance that helped such persons reduce their level of dependence. UN وقد وضعت سياسة للحماية الاجتماعية الشاملة تمكِّن الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من الحصول على بدل شهري يساعدهم في التقليل من مستوى اعتمادهم على الآخرين.
    (iv) Introducing legislation and policies to enable children and adolescents with disabilities to be involved in their own health care, consistent with respect for their evolving capacities; UN ' 4` سن تشريعات ووضع سياسات لتمكين الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من المشاركة في رعاية صحتهم، تمشيا مع احترام قدراتهم المتطورة؛
    Multidisciplinary teams were currently reviewing the individual care plans for children and adolescents with disabilities in the specialized institutions. UN وتعكف أفرقة متعددة الاختصاصات على مراجعة خطط الرعاية الإفرادية للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في مؤسسات متخصصة.
    50. This is a programme of special care for children and adolescents with severe disabilities, especially those who have been abandoned or are from low-income families. UN 50- هو برنامج لتوفير الرعاية والعناية الخاصة للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة الشديدة، وبخاصة من تخلى عنهم ذووهم أو ينتمون إلى أسر محدودة الدخل.
    Formerly, the Institute provided care only to children and adolescents with disabilities, but since 2009 services have been extended to all groups with priority needs. UN وكان المعهد الوطني للطفل والأسرة يقدم الرعاية في السابق فقط للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة، لكن منذ عام 2009 توسعت الرعاية لتشمل باقي الفئات التي تتطلب الرعاية على سبيل الأولوية.
    Special attention must be given to certain categories of children, including children and adolescents with psychosocial disabilities. UN ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لفئات معينة من الأطفال، بمن فيهم الأطفال والمراهقون الذين يعانون من إعاقات نفسية - اجتماعية.
    children and adolescents with physical and mental developmental impairment in practical classes at training companies or in compulsory practical work; UN - الأطفال والمراهقون المصابون بعاهات بدنية وعقلية في الدروس التطبيقية أو في مؤسسات التدريب أو أثناء الأنشطة التطبيقية الإجبارية؛
    313. A workshop was held for national coordinators of the National Special Education Department, to teach selection strategies in the detection of children and adolescents with sight impairments. UN 313- ونُظمت حلقة عمل للمنسقين الوطنيين التابعين للإدارة الوطنية للتعليم الخاص، بهدف تنفيذ استراتيجية الانتقاء عند الكشف عن الأطفال والمراهقين الذين لديهم مشاكل بصرية.
    (g) Language rehabilitation centres (CRL): services designed to serve specifically children and adolescents with specific irregularities of language and speech; UN (ز) مراكز تقويم النطق: وهي وحدات جاهزة للعمل ومصممة خصيصاً لخدمة الأطفال والمراهقين الذين يعانون من عجز معين في النطق والكلام؛
    The National Adoption Secretariat conducts monthly updates of statistics on children and adolescents with disabilities who have been abandoned. UN وتُحدِّث الأمانة الوطنية للتبني إحصاءاتها عن الأطفال والمراهقين من ذوي الإعاقة الذين تخلت عنهم أسرهم شهرياً.
    The community-based rehabilitation modality provides care to children and adolescents with disabilities, which may be congenital or caused by illness, serious injuries or accidents. UN تقدم طريقة إعادة التأهيل المجتمعي الرعاية للأطفال والمراهقين الذين يعانون من الإعاقة، سواء كانت إعاقة خلقية، أو بسبب المرض، أو إصابات شديدة أو حوادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more