"children living or working on" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في
        
    • للأطفال الذين يعيشون أو يعملون في
        
    • اﻷطفال الذين يعيشون ويعملون في
        
    • الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في
        
    It expressed concern with regard to the high number of children living or working on the street. UN وأعربت عن القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    However, the Committee is concerned at the large population of children living or working on the streets and at the extremely difficult conditions under which this very marginalized group is living, and at the lack of sustained efforts to address this phenomenon. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء العدد الغفير من الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع، والأحوال القاسية للغاية التي تعيش فيها هذه الفئة المهمشة جداً، وعدم وجود جهود دؤوبة للتصدي لهذه الظاهرة.
    (d) Conduct public awareness campaigns to address the stigma attached to children living or working on the street; UN (د) أن تشنَّ حملات توعية للجمهور من أجل التصدي للوصم الذي يلحق الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع؛
    The media has cited a number of sexual exploitation cases against children living or working on the street. UN وقد أوردت وسائل الإعلام عدداً من حالات الاستغلال الجنسي للأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    74. Expresses grave concern at the continued growth in the number of incidents worldwide and at reports of children living or working on the streets being involved in and affected by serious crime, drug abuse, violence and prostitution; UN ٧٤ - تعرب عن شديد القلق للازدياد المستمر في عدد حالات تورط اﻷطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع في جرائم خطيرة وفي تعاطي المخدرات وفي العنف والبغاء، والمتأثرين بذلك في جميع أرجاء العالم، وللتقارير المقدمة عن هذه الحالات؛
    J. children living or working on the street 324 94 UN واو- الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع 324 102
    (f) Provide the Committee with further information on the situation of children living or working on the street in the next periodic State party report. UN (و) أن تقدم إلى اللجنة مزيداً من المعلومات عن وضع الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع في تقريرها الدوري القادم.
    (e) children living or working on the street. UN (ه) الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    (e) children living or working on the street. UN (ه) الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    The Committee is concerned inter alia, about the poor access of such children to health, education and other services, about reports that the number of children living or working on the streets is continuing to increase, and about the particular vulnerability of girls in these situations. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأمور من بينها، صعوبة استفادة هؤلاء الأطفال من الخدمات الصحية والتعليمية وغيرها، وللتقارير التي تشير إلى أن عدد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع يتزايد باطراد لشدة تأثر البنات على وجه الخصوص في هذه الأوضاع.
    (e) children living or working on the street. UN (ه( الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    (e) children living or working on the street. UN (ه( الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    CRC was very concerned at the high number of children living or working on the street, the lack of social services and reintegration measures available and the stigma they continued to suffer. UN 22- وشعرت لجنة حقوق الطفل بقلق شديد إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع، وإزاء نقص الخدمات الاجتماعية وتدابير إعادة الإدماج المتاحة لهم، وإزاء استمرار وصمهم(60).
    (e) children living or working on the street. UN (ه) الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    Preventive and protection actions were critical to guarantee the rights of children living or working on the street and those affected or infected by HIV/AIDS and to ensure their well-being and security. UN فإجراءات الوقاية والحماية أساسية لضمان حقوق الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع وأولئك المتأثرين أو المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وضمان رعايتهم وأمنهم.
    (j) children living or working on the street, and among those, the number in social rehabilitation programmes. UN (ي) الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع، وعدد هؤلاء الأطفال في برامج إعادة التأهيل الاجتماعي.
    (g) The number of children living or working on the street, and among these, the number in social rehabilitation programmes. UN (ز) عدد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع، وعدد هؤلاء الأطفال المشمولين ببرامج إعادة التأهيل الاجتماعي.
    (c) Undertake a study on the causes and scope of this phenomenon and establish a comprehensive strategy to address the high and increasing numbers of children living or working on the streets with the aim of preventing and reducing this phenomenon. UN (ج) إجراء دراسة لأسباب هذه الظاهرة ونطاقها ووضع استراتيجية شاملة لمعالجة ارتفاع وتزايد أعداد الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع بهدف منع هذه الظاهرة والحد منها.
    507. The Committee notes the efforts undertaken by the State party to provide children living or working on the streets with access to health services and education. UN 507- تلاحظ اللجنة الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لتوفير إمكانية الحصول على الخدمات الصحية والتعليم للأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع.
    (b) Provide children living or working on the street with adequate nutrition, housing, necessary healthcare and educational opportunities, as well as recovery and social reintegration services, while taking into account gender aspects and the views of the children in accordance with article 12; UN (ب) أن تتيح للأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع مستوى مناسباً من التغذية والسكن والرعاية الصحية اللازمة والفرص التعليمية، فضلاً عن خدمات التعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي، آخذةً في اعتبارها الجوانب الجنسانية وآراء الأطفال وفقاً للمادة 12؛
    75. Urges Governments to continue actively to seek comprehensive solutions to tackle the problems of children living or working on the streets, to take measures to ensure their reintegration into society and to provide, inter alia, adequate nutrition, shelter, health care and education, taking into account that such children are particularly vulnerable to all forms of abuse, exploitation and neglect; UN ٧٥ - تحث الحكومات على الاستمرار بنشاط في التماس حلول شاملة لمعالجة مشاكل اﻷطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، واتخاذ التدابير لاستعادة مشاركتهم في المجتمع مشاركة كاملة، والقيام بجملة أمور من بينها توفير التغذية والماء والرعاية الصحية والتعليم على نحو كاف، مع مراعاة أن هؤلاء الأطفال عرضة للتأثر بوجه خاص بجميع أشكال إساءة المعاملة والاستغلال واﻹهمال؛
    J. children living or working on the street UN واو - الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more