Malaria most devastatingly affects children under the age of five. | UN | وتؤثر الملاريا تأثيرا مدمرا على الأطفال دون سن الخامسة. |
With a mortality rate for children under the age of five reduced to 6.2 per 1,000 in 2009, Belarus was poised to achieve goal 4 of the Millennium Development Goals. | UN | وهي بصدد تحقيق الهدف 4 للألفية إذ خفضت معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 6.2 في المائة في عام 2009. |
The campaigns reached nearly 5 million children under the age of five. | UN | ووصلت الحملات إلى ما يقارب خمسة ملايين طفل دون سن الخامسة. |
Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. | UN | أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية. |
Yet, Africa is not out of the woods, since malaria is still considered the major killer of children under the age of five. | UN | ومع ذلك، فإن أفريقيا لم تتجاوز مرحلة الخطر، لأن الملاريا ما زالت تعتبر القاتل الرئيسي للأطفال دون سن الخامسة. |
We are very alarmed that approximately 1.5 million children under the age of five die and that 443 million school days are lost every day as a result of water- and sanitation-related diseases. | UN | ونشعر بقلق شديد من أن ما يقرب من 1.5 مليون طفل دون الخامسة من العمر يموتون وأن 443 مليون يوم دراسي تضيع كل يوم نتيجة للأمراض المتصلة بالمياه والصرف الصحي. |
Malaria continues to be one of the main causes of illness and death among children under the age of five in Africa. | UN | لا تزال الملاريا أحد الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا. |
In the past decade, we have halved both the number of maternal deaths and deaths of children under the age of five. | UN | وخلال العقد الماضي، خفضنا وفيات الأمهات ووفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى النصف. |
Of the reported cases, 30 per cent included children under the age of five. | UN | ويمثل الأطفال دون سن الخامسة 30 في المائة من الحالات المبلغ عنها. |
It is the main cause of death among children under the age of five. | UN | وهي السبب الرئيسي لموت الأطفال دون سن الخامسة. |
We also proposed to reduce by two thirds the mortality rate in children under the age of five. | UN | كما اقترحنا تخفيض نسبة وفيات الأطفال دون سن الخامسة بالثلثين. |
Most of these nets have been distributed to pregnant mothers and to children under the age of five. | UN | وقد تم توزيع معظم هذه الناموسيات على الأمهات الحوامل وعلى الأطفال دون سن الخامسة. |
Data from the Palestinian Family Health Survey 2006 reveal that 10 out of 100 children under the age of five suffer from stunting. | UN | وتشير بيانات الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة الفلسطينية أن 10 من بين كل 100 طفل دون سن الخامسة يعانون من وقف النمو. |
Tragically, 8.1 million children under the age of five died in 2009. Over | UN | ومن المؤسف، أن 8.1 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا في عام 2009. |
Every day, more than 5,000 children under the age of five die due to water that is not safe to drink. | UN | وكل يوم، يموت أكثر من 000 5 طفل دون سن الخامسة من جرّاء المياه التي لا تصلح للشرب. |
In fact, economists even say that the nutritional status of children under the age of five is the most sensitive indicator of the development of a particular region. | UN | بل إن الاقتصاديين في الواقع يقولون إن الوضع الغذائي للأطفال دون سن الخامسة هو أدق مؤشرات التنمية لمنطقة معينة. |
There are 350,000 children under the age of five who suffer from chronic malnutrition. | UN | كما يعاني 000 350 طفل دون الخامسة من العمر من سوء التغذية المزمن. |
It had a community-based nutrition programme for combating malnutrition among children under the age of five. | UN | وقد وضعت برنامجاً غذائياً على صعيد المجتمعات المحلية لمكافحة سوء التغذية في أوساط الأطفال دون الخامسة من العمر. |
Another plan focused on helping children under the age of five. | UN | وثمة خطة أخرى تركز على مساعدة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Poor nutrition in children under the age of five is associated with increased risk of morbidity and mortality. | UN | يرتبط ضعف التغذية لدى الأطفال تحت سن الخامسة بزيادة خطر الأمراض والوفيات. |
Some of these will be used to immunize 510,000 children under the age of five against life-threatening diseases, commencing in early September 1997. | UN | مما يمثل ٢٥ في المائة من اللقاحات المخصصة وسيستخدم بعض هذه اللقاحات لتحصين ٠٠٠ ٥١٠ من اﻷطفال دون سن الخامسة ضد اﻷمراض التي تهدد حياتهم، اعتبارا من أوائل أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Acute watery diarrhoea has claimed eight lives in Monroe internally displaced person camp alone, including four children under the age of five. | UN | وأدت الإصابة بالإسهال المائي الحاد إلى وفاة ثمانية أشخاص في مخيم مورني وحده من مخيمات المشردين داخليا، منهم أربعة أطفال دون سن الخامسة. |
Thousands more died each day from hunger or hunger-related illness, three quarters of them children under the age of five. | UN | وثمة آلاف أخرى تتعرض للموت كل يوم من جرّاء الجوع أو الأمراض المتصلة به، وثلاثة أرباع هؤلاء من الأطفال دون سنّ الخامسة. |
China has achieved smooth progress in reducing mortality rates for infants and children under the age of five. | UN | حققت الصين تقدما سلسا تجاه خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة. |
Ten per cent of children under the age of five suffered from stunting (chronic malnutrition), an increase over previous years. | UN | إذ عانى عشرة في المائة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة من التقزم (سوء التغذية المزمن)، وهذه النسبة تزيد عن النسبة المسجلة في السنوات السابقة(). |
These achievements have been associated with substantially reduced mortality rates of children under the age of five in both Rwanda and Zambia. | UN | وقد رافق هذه الإنجازات انخفاض كبير في معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة في كل من رواندا وزامبيا. |
In November 2006 another national polio eradication campaign targeted 6,955,844 children under the age of five. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، استهدفت حملة وطنية أخرى للتحصين ضد شلل الأطفال ما مجموعه 844 955 6 طفلا دون سن الخامسة. |