"chile's" - Translation from English to Arabic

    • شيلي
        
    • لشيلي
        
    • الشيلية
        
    • الشيلي
        
    • بشيلي
        
    Chile's policy on conventional weapons is very clear. UN إن سياسة شيلي فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية واضحة للغاية.
    The share of food and beverages in Chile's exports rose from 10 per cent in 1975 to 30 per cent in 1990. UN ارتفع نصيب اﻷغذية والمشروبات في صادرات شيلي ليصل إلى ٣٠ في المائة عام ١٩٩٠ بعد أن كان ١٠ في المائة عام ١٩٧٥.
    Chile's accession to GEO through the National Emergencies Office of the Ministry of the Interior; UN وانضمام شيلي إلى الفريق المختص برصد الأرض، عن طريق المكتب الوطني للطوارئ التابع لوزارة الداخلية؛
    It welcomed Chile's prompt response in deciding to establish a national human rights institution. UN ورحب بالاستجابة الفورية لشيلي باتخاذ قرار بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Chile's GDP barely grew by 2.6 per cent per year between 1999 and 2003. UN فالناتج المحلي الإجمالي لشيلي لم يزد من الفترة بين 1999 و 2003 سوى بمعدل سنوي نسبته 2.6 في المائة.
    :: The Committee would appreciate additional details regarding Chile's verification of the financial accounting of charitable organizations. UN :: تود اللجنة الحصول على تفاصيل إضافية عن عملية تحقق شيلي من الحسابات المالية الخاصة بالمنظمات الخيرية.
    There are two key elements to Chile’s fiscal institutions: News-Commentary وتتألف المؤسسات المالية في شيلي من عنصري رئيسيين:
    This commitment is born of Chile's own experience and its trust in a better global future. UN وينبع هذا الالتزام من تجربة شيلي الخاصة وثقتها في مستقبل عالمي أفضل.
    Promoting and respecting human rights is one of the three pillars of the United Nations and one of the major pillars of Chile's foreign policy. UN إن تعزيز واحترام حقوق الإنسان هو إحدى الركائز الثلاث للأمم المتحدة، وإحدى الركائز الرئيسية لسياسة شيلي الخارجية.
    Algeria welcomed Chile's acceptance of its recommendation to include in its legislation the principle of equal pay for equal work. UN ورحبت الجزائر بقبول شيلي لتوصيتها الداعية إلى تضمين تشريعاتها مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Morocco noted with satisfaction Chile's efforts in fighting human trafficking, as well as its promotion of non-discrimination. UN ولاحظ المغرب بارتياح جهود شيلي في مكافحة الاتجار بالبشر وكذلك في تعزيز عدم التمييز.
    The voluntary commitments made and the recommendations accepted demonstrated Chile's firm commitment to the promotion and protection of human rights. UN وقد برهنت الالتزامات الطوعية التي تعهدت بها شيلي والتوصيات التي قبلتها على التزامها الراسخ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It regretted Chile's rejection of two recommendations dealing with access to safe therapeutic abortion, noting that this rejection limited the ability of civil society to engage the Government on how best to address them. UN وأعربت عن أسفها لرفض شيلي توصيتين تتعلقان بتوفير خدمات الإجهاض العلاجي المأمون، وأشارت إلى أن هذا الرفض يحد من قدرة المجتمع المدني على التفاعل مع الحكومة بشأن تنفيذ التوصيتين على الوجه الأمثل.
    Chile's commitment to international peace and security is based on its firm commitment to both the letter and spirit of the Charter of the United Nations. UN يستند التزام شيلي بالسلام والأمن الدوليين إلى التزامها الثابت بميثاق الأمم المتحدة نصا وروحا على السواء.
    Some States noted Chile's economic growth with social equity and its successful social policies to combat poverty, noting that Chile had already achieved most of the MDGs. UN ولاحظت بعض الدول نمو شيلي الاقتصادي المقترن بالعدالة الاجتماعية وسياساتها الاجتماعية الناجحة لمكافحة الفقر، مشيرة إلى أن شيلي كانت قد حققت بالفعل معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Legal studies now aim at initiating the reforms necessary to harmonize international indigenous rights standards with Chile's domestic law. UN وتهدف الدراسات القانونية حاليا إلى الشروع في الإصلاحات الضرورية لمواءمة المعايير الدولية لحقوق السكان الأصليين مع القوانين المحلية لشيلي.
    My Government represents those who fought for nearly two decades to restore Chile’s tradition of freedom. UN وحكومتي تمثل الذين حاربوا لقرابة عقدين كي تعود لشيلي تقاليدها في الحرية.
    Cuba ranks sixty-second among Chile's trading partners and forty-ninth among the countries to which Chile exports. UN وتحتل كوبا المرتبة 62 ضمن الشركاء التجاريين لشيلي و 49 ضمن البلدان المستوردة للمنتوجات الشيلية.
    The promotion and defence of human rights and democracy is the cornerstone of Chile's foreign policy. UN إن تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وحمايتها يشكل أساس السياسة الخارجية لشيلي.
    CONCLUSIONS 11. In light of the foregoing, Chile's preliminary view is that the political dialogue on the reform should focus on the following key elements: UN ١١ - في ضوء ما سبق، يقضي الرأي المبدئي لشيلي بوجوب تركيز الحوار السياسي بشأن اﻹصلاح على العناصر اﻷساسية التالية:
    The use of less costly local resources contributed to the international competitiveness of Chile's salmon industry. UN فقد ساهم استعمال موارد محلية أقل تكلفة في القدرة التنافسية الدولية لصناعة السلمون الشيلي.
    Thus, while Chile's investment integration into the North American economy is substantial, it is not as strong as Mexico's. UN ٤٢- وهكذا، وعلى الرغم من أن إدماج الاستثمار الخاص بشيلي في اقتصاد أمريكا الشمالية قد قطع شوطا بعيدا، فإنه ليس بمثل قوة نظيره الخاص بالمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more