"choose from" - Translation from English to Arabic

    • الاختيار من
        
    • تختار من
        
    • للاختيار من بينها
        
    • الاختيار بين
        
    • نختار منها
        
    • ليختار منها
        
    • لنختار منها
        
    • لتختار منه
        
    • لتختار منها
        
    • لتختار منهم
        
    • الاختيار منها
        
    • يختار منها
        
    • يُختار منها
        
    For a competitive selection process to exist, as required by the General Assembly, programme managers must be provided with the opportunity to choose from a range of qualified candidates. UN وكي تكون هناك عملية اختيار تنافسية، على نحو ما طلبته الجمعية العامة، يجب أن تتاح لمديري البرامج فرصة الاختيار من بين طائفة واسعة من المرشحين المؤهلين.
    To do so, not only do Governments need to assume full ownership and responsibility for the development of their country, they must also be able to choose from a range of policies. UN ولكي تفعل ذلك، يتعين على الحكومات أن تضطلع لا بكامل الملكية والمسؤولية عن التنمية في بلدانها فحسب، ولكن عليها أيضا أن تكون قادرة على الاختيار من نطاق من السياسات.
    We got hundred s of mutual funds you can choose from. Open Subtitles حنا عندنا مئات من صناديك الاستمار المشتركه تقدر تختار من
    There was only one King of England to choose from. Open Subtitles كان هناك واحد فقط الملك انجلترا للاختيار من بينها.
    This facilitates competition when there are multiple competitors to choose from. UN وييسر ذلك المنافسة عندما يتعين الاختيار بين العديد من المتنافسين.
    This entails the possibility to choose from the same range of options as other members of society, or to reject those options. UN وينطوي هذا الأمر على إمكانية الاختيار من مجموعة الخيارات نفسها، مثل سائر أفراد المجتمع، أو رفض تلك الخيارات.
    There are two Private Secretaries to choose from. Open Subtitles ثمة سكرتيران خاصان يمكن الاختيار من بينهما
    Can you choose from other pictures, too? Open Subtitles بامكانكِ الاختيار من بين صور أخرى، أيضاً؟
    If this isn't to your taste, we have a collection of art in-house you can, uh, choose from. Open Subtitles إذا لم يكن هذاملائمُ لذوقك لدينا مجموعة من الأعمال الفنية المنزليه يمكنك الاختيار من بينها
    Sir, there are so many people to choose from. Open Subtitles سيدي، هناك الكثير من الناس يمكننا الاختيار من بينهم
    We can't let her choose from four insane majors. Open Subtitles لا يمكن أن ندعها تختار من 4 تخصصات مجنونة
    As an apology, I'll allow you to choose from the following nicknames... Open Subtitles كاعتذار , سأسمح لك ..أن تختار من الألقاب التالية
    Thousands to choose from in every shape, size, and color. Open Subtitles آلاف للاختيار من بينها من كل الاشكال، الاحجام، والالوان.
    Well, if the color offends you, there's plenty more to choose from. Open Subtitles حسنا، إذا كان اللون يسيء لك، هناك الكثير للاختيار من بينها.
    It would not be easy to choose from the options described, especially the last two. UN وليس من السهل الاختيار بين الإمكانيات المذكورة، لا سيما بين الإمكانيتين الأخيرتين.
    The good news is that we have a lot of medications to choose from. Open Subtitles الخبر الجيد أنه لدينا الكثير من الأدوية لكي نختار منها
    Whatever's doing it has the whole city to choose from. Open Subtitles أياً يكن الفاعل فأمامه المدينة بأكملها ليختار منها
    Wow, there's so many banquet halls to choose from. Open Subtitles توجد العديد من قاعات الولائم لنختار منها
    I don't have many for you to choose from, but please put the gloves on before you touch the stones. Open Subtitles ليس لديّ الكثير لك لتختار منه لكن من فضلك ارتدي القفازات قبل أن تلمس الأحجار
    ALL THE GUNS THAT WE HAVE TO choose from. Open Subtitles ها هى كل الأسلحة التى لدينا لتختار منها.
    There's plenty in the house. plenty to choose from. Open Subtitles يوجد العديد منهم فى المنزل الكثير لتختار منهم
    The model legislation should provide different options that countries could choose from during the process of preparing legislation. UN وينبغي أن يوفر التشريع النموذجي خيارات مختلفة تستطيع البلدان الاختيار منها أثناء عملية إعداد التشريع.
    It is comprised of textbooks for self study and an exercise book with a menu of assignment options that trainers can choose from for tailor-made training courses. UN ويتألف من كتب دراسية للتعلّم الذاتي وكتاب تمارين يتضمن قائمة بواجبات تمرينية مختلفة يستطيع المدرِّب أن يختار منها ما يناسب الموضوع المعيّن للدورة التدريبية.
    This is a problem also for developed countries, but in smaller and poorer economies these concerns take on a particular significance because there is a relatively smaller pool of individuals of sufficiently high standing to choose from. UN وهذه المشكلة مطروحة أيضاً في البلدان المتقدمة، إلا أن هذه الشواغل تكون أكثر حدة في الاقتصادات الصغيرة والفقيرة بسبب ضيق المجموعة التي يمكن أن يُختار منها الأفراد المناسبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more