"chrey" - Translation from English to Arabic

    • شري
        
    • في تشري
        
    Visit to displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, on the border with Viet Nam UN زيارة المشردين من أصل فييتنامي في شري توم على الحدود مع فييت نام
    In addition, Nuon Chea was found to have ordered the crimes and to be responsible as a superior for all crimes committed in the course of movement of population and at Tuol Po Chrey. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين أن نون تشيا أصدر أمرا بارتكاب تلك الجرائم وأنه مسؤول، بوصفه من كبار القادة، عن جميع الجرائم المرتكبة أثناء ترحيل السكان وفي تول بو شري.
    UNHCR monitored the situation and sought durable solutions for some 4,000 ethnic Vietnamese stranded at Chrey Thom on the border between Viet Nam and Cambodia. UN ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا مستديمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا.
    The Special Representative also welcomes the visit to Chrey Thom on 20 January 1995, the day of his own second visit, of the Co-Ministers of the Interior of the Government of Cambodia. UN ويرحب الممثل الخاص أيضا بالزيارة التي قام بها وزيرا داخلية حكومة كمبوديا إلى شري توم يوم ٠٢ كانون الثاني/يناير، وهو اليوم الذي قام فيه الممثل الخاص بزيارته الثانية إليها.
    A one-day visit to displaced ethnic Vietnamese persons at Chrey Thom, on the border with Viet Nam, was organized during his mission. UN وتم، أثناء البعثة، تنظيم زيارة استغرقت يوما واحدا للمشردين من أصل فييتنامي في تشري ثوم، على الحدود مع فييت نام.
    The Special Representative expresses the hope that earlier suggestions concerning a regular and consistent resolution of the situation of Chrey Thom, in a manner compatible with the Constitution, international conventions ratified by Cambodia and national law and as called for in the Hanoi press communiqué, will be found without further delay. UN ويعرب الممثل الخاص عن أمله أن تقدم بدون مزيد من التأخير اقتراحات على نحو أسرع بصدد إيجاد حل قانوني ومستديم للحالة في شري توم بطريقة تتمشى مع الدستور والاتفاقيات التي صدّقت عليها كمبوديا ومع القانون الوطني، ومثلما طولب به في البلاغ الصحفي الصادر في هانوي.
    UNHCR monitored the situation and sought durable solutions for some 4,000 ethnic Vietnamese stranded at Chrey Thom on the border between Viet Nam and Cambodia. UN ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا دائمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا.
    100. During his third mission to Cambodia, the Special Representative visited the ethnic Vietnamese Cambodians at Chrey Thom on the border between Cambodia and Viet Nam. UN ٠١٠ - وفي خلال بعثته الثالثة الى كمبوديا، زار الممثل الخاص الكامبوديين المتحدرين من العرق الفييتنامي في شري توم على الحدود بين كمبوديا وفييت نام.
    169. The Special Representative repeats the call to the Government voiced by the High Commissioner for Human Rights during his mission to Cambodia relating to the plight of ethnic Vietnamese Cambodians at Chrey Thom on the border between Cambodia and Viet Nam. UN ١٦٩ - ويكرر الممثل الخاص النداء الذي وجهه المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الى الحكومة خلال بعثته الى كمبوديا بشأن محنة الكمبوديين المنحدرين من عرق فييتنامي في شري توم على الحدود بين كمبوديا وفييت نام.
    Vietnamese displaced civilians at Chrey Thom (Cambodian/Vietnamese border) UN المــدنيــون الفييتناميون المشردون فــي شري توم )الحـــدود الكمبــوديـة - الفييتنامية(
    The Special Representative recommends that the Cambodian authorities, in close cooperation with UNHCR and the Centre for Human Rights and with the support of WFP, should, with the assistance of Cambodian human rights NGOs, make and maintain a register of families of Vietnamese origin at Chrey Thom. UN ويوصي الممثل الخاص بأن تقوم السلطات الكمبودية، بالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز حقوق اﻹنسان وبدعم برنامج اﻷغذية العالمي، وبمساعدة المنظمات غير الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق اﻹنسان، بإنشاء وإمساك سجل لﻷسر ذات اﻷصل الفييتنامي في شري توم.
    Friday, 20 January: mission to Chrey Thom UN الجمعة ٠٢: المهمة في شري توم
    They were also found to have planned, instigated and aided and abetted the aforementioned crimes during movement of population (phases one and two) and at Tuol Po Chrey. UN وتبين أيضا أنهما خططا لارتكاب الجرائم المذكورة سابقا أثناء ترحيل السكان (في المرحلتين الأولى والثانية) وفي تول بو شري.
    On 8 October 2012, the Trial Chamber granted the co-prosecutors' request to expand the scope of the trial to include killings at the location of Tuol Po Chrey. UN وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قبلت الدائرة الابتدائية طلب المدعيين العامين توسيع نطاق المحاكمة لكي تشمل جرائم القتل في موقع تول بو شري.
    3. Minorities 79. The Special Representative welcomes the success of the Government in finding a solution to the problem of ethnic Vietnamese fishing families at Chrey Thom (see E/CN.4/1995/87/Add.1, paras. 37 and 38). UN ٩٧- يرحب الممثل الخاص بالنجاح الذي أحرزته الحكومة في إيجاد حل لمشكلة اﻷسر المنحدرة من أصل فييتنامي العاملة في صيد اﻷسماك في شري توم )انظر E/CN.4/1995/87/Add.1، الفقرتان ٧٣ و٨٣(.
    38. The Special Representative notes that during his visit to Chrey Thom, family papers maintained in local government offices dating from the State of Cambodia were matched with five families who have been living at Chrey Thom for nearly two years since they took refuge there after fleeing their traditional places of residence under United Nations protection. UN ٨٣- ويشير الممثل الخاص إلى أن مستندات عائلية كانت محفوظة في مكاتب الحكومة المحلية خلال زيارته إلى شري توم تواءمت مع خمس أسر كانت تعيش في شري توم طوال سنتين تقريبا منذ أن لجأت إليها بعد فرارها من أماكن إقامتها التقليدية تحت حماية اﻷمم المتحدة.
    39. The Special Representative welcomes the initiative announced by the Government on 30 January 1995 to establish a screening procedure aimed at determining the eligibility of the displaced persons of Vietnamese origin in Chrey Thom to return to their communes of traditional residence, under the provisions of the Immigration Law. UN ٩٣- ويرحب المقرر الخاص بالمبادرة التي أعلنتها الحكومة في ٠٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ لوضع إجراء فرز يهدف إلى تحديد أهلية اﻷشخاص المشردين الذين هم من أصل فييتنامي في شري توم للعودة إلى قرى إقامتهم التقليدية، وفقاً لنصوص قانون الهجرة.
    The Centre should also cooperate to obtain relevant documents for presentation to the Government to help establish that the families at Chrey Thom, or as many of them as can establish the fact, are (as they claim) persons with long-term residence in Cambodia, sometimes extending over several generations. UN وينبغي أيضا أن يتعاون المركز من أجل الحصول على الوثائق ذات الصلة لتقديمها إلى الحكومة لمساعدتها على إثبات أن اﻷسر الموجودة في شري توم، أو ما منها من عدد يمكن أن يثبت الواقع، هي أسر )مثلما تدﱠعيه( تقيم منذ زمن طويل في كمبوديا، وأحيانا على مدى عدة أجيال.
    The High Commissioner acknowledged positive developments in a number of areas, such as the development of human rights education in school curricula; human rights training of the judiciary, the police and the military; the orderly resolution of the Chrey Thom issue; and the growth of an active non-governmental organizations movement, and said he would look for ways to increase assistance to the Government, notably in the prison sector. UN واعترف المفوض السامي بوجود تطورات إيجابية في عدد من المجالات، كإدراج التعليم بشأن حقوق اﻹنسان في المناهج المدرسية؛ وتقديم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للقضاة والشرطة والعسكريين؛ والحل المنظم لمسألة شري ثوم؛ وتزايد الحركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية؛ وقال إنه سيبحث عن سبل زيادة المساعدة المقدمة إلى الحكومة، لا سيما في قطاع السجون.
    Case 002/01 focused on alleged crimes against humanity relating to the forced movement of the population from Phnom Penh (phase one) and later from the regions (phase two) and the alleged execution of former Khmer Republic soldiers at Tuol Po Chrey. UN وانصب الاهتمام في القضية رقم 002/1 على الجرائم المزعومة ضد الإنسانية ذات الصلة بالترحيل القسري للسكان من بنوم بنه (المرحلة الأولى)، وفي وقت لاحق من المناطق (المرحلة الثانية)، وبالإعدام المزعوم لجنود سابقين من خمير الجمهورية في تول بو شري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more