Uh, you know, usually, you cut the tomatoes into more than three chunks. | Open Subtitles | أتعلمين، في الغالب يجب قطع الطماطم إلى أكثر من ثلاثة أجزاء |
Broken brake light, and, er... well, a couple of chunks of puke in the back seat. | Open Subtitles | ضوء الفرامل مكسور حسنا, بضع قطع من التقيؤ في المقعد الخلفي |
No, I just don't want you blowing chunks all over my beautiful stories. | Open Subtitles | لا، أنا فقط لا أريد منك تهب قطع جميع أنحاء قصصي الجميلة. |
The slimy chunks are bacteria that are supposed to stimulate the immune system. | Open Subtitles | القطع اللزجة من البكتيريا المفترض أن تحفز جهاز المناعة |
The main theory was that every element is made of tiny indivisible chunks of matter called atoms. | Open Subtitles | النظرية الأساسية هي أن كل عنصر يتكون من الذرات أجزاء بالغة الصغر لا تنقسم اسمها |
I think you might've stumbled on an odd premonition, hating Timo for his skin, because his skin, or at least little chunks of it, caught in your chain here. | Open Subtitles | اعتقد انك ربما تكون صادفت شعوراً مسبقاً بكراهية تيمو باديا بسبب بشرتة , بسبب بشرتة , او على الاقل قطع صغيرة منة |
You clean the roots by scraping them with a knife and you cut them into small chunks... | Open Subtitles | تنظفّون الجذر عن طريق حكّه بالسكّين. ومن ثم تقطّعونه إلى قطع.. |
Blueberries? I found blue chunks in vomit at the scene. | Open Subtitles | التوت البري لقد وجدت قطع زرقاء في القيء في مكان الحادث |
The heat would infuse the iron, and it would coagulate into these chunks. | Open Subtitles | سَتصهِرُ الحرارة الحديد, و سيتجمع على شكل قطع. الحديد أقسى, يُمكن له دعم حافة بشكل أفضل |
Someday, when the leaves have turned and the moon has broken apart into chunks of floating cheese, | Open Subtitles | يوما ما حينما تصفرّ الأوراق ،وينقسم القمر إلى قطع صغيرة |
We're nothing more than the chunks of mud it uses as a vehicle. | Open Subtitles | نحن لا شيء أكثر من قطع من الطين أنها تستخدم كوسيلة |
There are chunks of bacon and food in his vomit. | Open Subtitles | وهناك قطع من لحم الخنزير المقدد والمواد الغذائية في قيئه. |
Um, there are patients here that had chunks of cement fall on them during their morning commute. | Open Subtitles | هناك مرضى هنا سقطت عليهم قطع من الأسمنت أثناء تنقلهم صباحاً |
But without the missing chunks of the mandible, it's hard to get an exact match. | Open Subtitles | ولكن من دون قطع للفك السفلي في عداد المفقودين من الصعب الحصول تطابق تام |
Fritters have apple chunks. The bear claw is an almond pastry. | Open Subtitles | يحتوى الطبق الأول على قطع تفاح والطبق الثاني يحتوي على معجنات اللوز |
We are going out to get wasted, hopefully to the point of blowing chunks on each other's shoes. | Open Subtitles | إنّنا خارجون لنثمل، لنقطة رمي القطع على أحذية بعضنا. |
I could draw a pyramid and see that these chunks of stone are actually the remains of something very clean and very symmetric, very beautiful. | Open Subtitles | يمكنني رسم هرم وأرى أن هذه القطع من الحجر هي في الواقع بقايا شيء نظيف جدا |
So take your shitty tequila and your shitty jeans with fucking metal chunks on them, and get the fuck out of here. | Open Subtitles | و تأخذ التيكيلا السيئة و جينزك السيء مع القطع المعدينة السخيفة التي عليه و تذهب من هنا |
Devoting large chunks of their national income -- sometimes as high as 40 per cent -- to debt servicing alone further compounds the problem. | UN | وتخصيص أجزاء كبيرة من دخولها الوطنية لخدمة الدين وحدها - بنسبة تصل أحياناً إلى 40 في المائة - يزيد من تعقيد المشكلة. |
:: Ethiopia continues to occupy huge and sensitive chunks of sovereign Eritrean territories; | UN | :: لا تزال إثيوبيا تحتل أجزاء كبيرة وحساسة من الأراضي الإريترية ذات السيادة؛ |
It's like when the poultry people just stick all the chickens into one cage and they start pecking chunks out of each other. | Open Subtitles | كما يحدث حين يحشر مزارعو الدواجن الدجاج في قفص واحد فتبدأ في نقر كتل لحم من بعضها. |
Orbits become so violent, they rip chunks out of stars. | Open Subtitles | ،تصير المدارات أكثر عنفًا إنها تمزّق أجزاءً من النجوم |