"cinematic" - Translation from English to Arabic

    • السينمائية
        
    • سينمائية
        
    • السينمائي
        
    • سينمائي
        
    • سينمائياً
        
    Let me tell you, cinematic martial arts are all fake. Open Subtitles دعني أخبرك فنون الدفاع عن النفس السينمائية جميعها مزيفة
    The franchise-holders are also required to invest in Israeli cinematic films. UN ويتعين على حائزي الترخيص الاستثمار في اﻷفلام السينمائية اﻹسرائيلية.
    Systematic work is under way to prevent the dissemination of cinematic and print materials that sow violence and pornography. UN ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية.
    I personally did it because I thought the idea was cinematic. Open Subtitles أنا شخصيا فعلت ذلك لأنني اعتقدت ان الفكرة سينمائية.
    No, in my mind, the greatest cinematic achievement Open Subtitles لا ، من وجهة نظري الإنجاز السينمائي الأعظم
    The average investment for a cinematic feature film in the United States considerably exceeds any European film budget. UN 8- ومتوسط الاستثمار لإنتاج فيلم سينمائي في الولايات المتحدة يتجاوز بكثير أي ميزانية أوروبية لإنتاج فيلم.
    Every eight years, I revisited those children, creating a cinematic chronicle of their lives. Open Subtitles عدت لزيارة هؤلاء الأطفال كل 8 سنوات لأصنع تسجيلاً سينمائياً لحياتهم
    I just hate when people disrespect my cinematic experience. Open Subtitles اكره عندما يحتقر الناس تجربتي السينمائية
    well, her cinematic insights in my class were incredible, actually. Open Subtitles لقد كانت آرائها السينمائية في فصلي، مذهلة جدا
    All of a sudden she finds herself in a situation where reality itself reproduces the magic cinematic experience. Open Subtitles وفجأة تجد نفسها في موقف يقوم فيه الواقع بإعادة تقديم التجربة السينمائية السحرية
    It is this that provides the proper density of the cinematic experience. Open Subtitles وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية
    Joseph Stalin's favourite cinematic genre were musicals. Open Subtitles كان جوزيف ستالين يفضل الأفلام الموسيقية من بين كل الأفلام السينمائية
    In other words, the zone is ultimately the very whiteness of the cinematic screen. Open Subtitles بمعنى آخر، المنطقة هي أقرب شيء شبهاً بشاشة العرض السينمائية البيضاء
    That is a heady, heady brew of strange cinematic references, and I don't know what to make of it. Open Subtitles هذا غريب هذا مزيج غريب من المراجع السينمائية و لا أعرف ما الذي أفعله بها
    What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears. Open Subtitles ما رأه على هذا الزجاج المُغبش الذي يُعد بمثابة شاشة خلفية أو حتى شاشة عرض سينمائية من المفترض أن تعرض
    I assumed it was a cinematic convention. Open Subtitles انا افترض انها إتفاقيات سينمائية
    Oh, my god, I know. "Dreamgirls" was a cinematic achievement... and, uh... whew. Open Subtitles دريم قريل لقد كان معجزة سينمائية
    Although resulting in the death of over 60 million people, her place in any cinematic hall of fame is secure. Open Subtitles مما أسفر عن مقتل أكثر من 60 مليون شخص، فأصبحت مكانتها محفوظة فى مجال العمل السينمائي.
    If you are looking for what is in reality more real than reality itself, look into the cinematic fiction. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن واقع أكثر مصداقية من الواقع نفسه فلتشاهد الخيال السينمائي
    This is cinematic art at its purest. Open Subtitles هذا هو الفن السينمائي في أنقى صوره
    Okay, right, so you just happened to guess the biggest cinematic reveal in history? Open Subtitles حسنا , أنت فقط عرفتي أكبر أكتشاف سينمائي في التاريخ
    A certain autonomy of cinematic form. Open Subtitles إنهم يملكون قالب سينمائي مستقل
    Luther, clear my schedule. We need to make cinematic history! Open Subtitles لوثر) قم بإخلاء جدولي) فنحن بحاجة لنصنع تاريخاً سينمائياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more