"circulated as documents of" - Translation from English to Arabic

    • بوصفهما وثيقة من
        
    • بوصفهما من وثائق
        
    • بوصفهما وثيقتين من
        
    • كوثيقة من وثائق
        
    • باعتبارهما من وثائق
        
    • تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق
        
    • كوثيقتين من وثائق
        
    I should be grateful if you could have this letter and the attached memorandum circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and the annex thereto circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the texts of the statement and the communiqué circulated as documents of the Security Council. UN وأرجوكم التفضل بتعميم البيان والبلاغ المرفقين بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be grateful if you could have the present letter and its annex circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have these two documents circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ اللازم نحو تعميم هاتين الوثيقتين بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should like to request that the present letter and its annex be circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange for the present letter and its annexes to be circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا كتابةً آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق اللجنة.
    I should be grateful if the communiqué and my letter could be circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو منكم تعميم نص البيان ورسالتي بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the General Assembly, under agenda item 36, and of the Security Council. UN أرجو ممتناً تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، وذلك في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    We should be grateful if the text of this letter and the attached statement could be circulated as documents of the Security Council and of the General Assembly under agenda item 38. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن ووثائق الجمعية العامة، في إطار البند 38 من جدول الأعمال.
    The Mission requests that this note and its annex should be circulated as documents of the Security Council. UN وترجو البعثة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annexes circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو التكرم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    We should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as documents of the Security Council. UN ونرجو منكم التكرم بنشر هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate it if the two letters could be circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا قمتم بتعميم الرسالتين بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as documents of the World Summit on Sustainable Development and its Preparatory Committee. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقتين من وثائق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the present letter and its annexes could be circulated as documents of the sixty-first session of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    I should be grateful if the two letters from the Minister for Foreign Affairs could be circulated as documents of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم الرسالتين الموجهتين من وزير الخارجية باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    They should also be entitled to submit, in writing, their views and comments on questions within their competence, which may be circulated as documents of the Committee. UN ولهم أيضا أن يقدموا كتابةً آراءهم وتعليقاتهم بشأن المسائل الواقعة ضمن نطاق اختصاصهم، ويمكن تعميم هذه الآراء والتعليقات كوثائق من وثائق اللجنة.
    It would be appreciated if the above two documents are circulated as documents of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم الوثيقتين المذكورتين أعلاه كوثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more