The King was truly a citizen of the world. | UN | ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم. |
Every citizen of the CR who has reached the age of 18 has the right to vote for deputies and senators. | UN | ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ. |
Every citizen of the CR who can be elected to the Senate is eligible to be elected President of the Republic. | UN | وكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الممكن أن ينتخب عضواً في مجلس الشيوخ له أهلية أن ينتخب رئيساً للجمهورية. |
Every citizen of the Republic of Hungary can freely choose his/her place of residence whether at home or abroad. | UN | ويتمتع كل مواطن في جمهورية هنغاريا بحرية اختيار مكان سكنه، سواء داخل البلد أو خارجه. |
Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. | UN | وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان. |
Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. | UN | وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا. |
As a citizen of the United States of America I am reminded of this on a daily basis. | UN | وبوصفي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية فإنني أتذكر هذا بشكل يومي. |
(ii) Effects of Dual Citizenship on children who were born abroad after their father became a citizen of the country to which he emigrated | UN | ' 2` آثار ازدواج الجنسية على الأطفال الذين ولدوا في الخارج بعد أن أصبح والدهم من مواطني البلد الذي هاجر إليه |
Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة الحق في انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Under this Act, every citizen of the Republic of Armenia is entitled to social insurance. | UN | وبموجب هذا القانون، يحق لكل مواطن من مواطني جمهورية أرمينيا التمتع بالتأمينات الاجتماعية. |
According to the law of the country, every citizen of the Republic has the right to profess any religion, or none. | UN | ووفقا لقانون البلد، يحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية أن يعتنق أي دين يختاره أو ألا يعتنق أي دين على الإطلاق. |
Action by States will be the only acceptable response, for even if every citizen of the world could cooperate, we would still require force and the necessary instruments. | UN | إن العمل من جانب الدول هو الاستجابة الوحيدة المقبولة، ﻷنه حتى لو أمكن أن يتعاون كل مواطن في العالم، فسنظل نحتاج إلى القوة واﻷدوات اللازمة. |
Under article 14 of the Labour Code, every citizen of the Kyrgyz Republic has the right to independent employment or contract labour. | UN | وبموجب المادة ١٤ من قانون العمل، لكل مواطن في جمهورية قيرغيزستان الحق في عمل مستقل أو تعاقدي. |
" ... any citizen of the United Kingdom and Colonies who is granted citizenship of the Republic of Cyprus in pursuance of an application such as referred to in section 4, 5 or 6 of annex D shall thereupon cease to be a citizen of the United Kingdom and Colonies. " | UN | " ... كل مواطن للمملكة المتحدة ومستعمراتها يمنح جنسية جمهورية قبرص بناء على طلب على النحو المشار إليه في المواد ٤ و ٥ و ٦ من المرفق دال تسقط عنه جنسية المملكة المتحدة ومستعمراتها نتيجة لذلك " )٣٦١(. |
" (b) The fact that the individual filing the declaration had been, on 31 December 1992, a citizen of the Czech and Slovak Federal Republic, | UN | " )ب( أن الشخص الذي يقدم اﻹعلان كان، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، مواطنا للجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية، |
- Are you a citizen of the Colony? | Open Subtitles | -هل أنت مُواطن من المستعمرة؟ |
It will have to be tamed into a development process that will provide an opportunity to every single citizen of the world to achieve his or her full potential. | UN | يتعين ترويضها في عملية إنمائية توفر فرصة لكل مواطن أو مواطنة في العالم لتحقيق إمكانياته أو إمكانياتها بالكامل. |
A person who was a citizen of Singapore acquired the additional status of citizen of the Federation by operation of the law, and Federal citizenship was not severable from Singapore citizenship. | UN | وكان مواطن سنغافورة يكتسب جنسية الاتحاد كمركز إضافي بمقتضى القانون، ولم تكن الجنسية الاتحادية تنفصل عن الجنسية السنغافورية. |
Every child one of whose parents is a citizen of the Republic of Armenia shall have the right to citizenship of the Republic of Armenia. | UN | ولكل طفل يكون أحد والديه مواطناً من مواطني جمهورية أرمينيا الحق في اكتساب جنسية جمهورية أرمينيا. |