"civic service" - Translation from English to Arabic

    • للخدمة المدنية
        
    • خدمة مدنية
        
    • الخدمة المدنية الاجبارية
        
    These activities were coordinated with the Presidential Human Rights Commission and the National Civic Service Board. UN ونسِّقت هذه الأنشطة مع اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني للخدمة المدنية.
    Provision of advice to the Government of Côte d'Ivoire, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service on the establishment of an information system for the registration and follow-up monitoring of ex-combatants and former militia members UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار، والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشأن إنشاء نظام معلومات لتسجيل المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين ومتابعة رصدهم
    While the electoral process is fully funded, the National Programme for Reintegration and Community Rehabilitation and the national Civic Service programme continue to face obstacles, as emphasized in paragraph 20 above. UN وبينما تحظى العملية الانتخابية بتمويل كامل، فإن البرنامج الوطني لإعادة الإدماج والإنعاش المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية ما زالا يواجهان عوائق، حسبما تؤكد عليه الفقرة 20 أعلاه.
    Provision of support to the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the Civic Service programme on the implementation of 1,000 microprojects financed by donors as a supplement to the peacebuilding funds UN تقديم الدعم إلى البرنامج الوطني لإعادة التنسيب وإعادة التأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشأن تنفيذ 000 1 من المشاريع المتناهية الصغر التي يموّلها المانحون كتكملة لصناديق بناء السلام
    First of all, it has endeavoured to enrol large numbers of young men and women who are about to complete their higher studies in a mandatory Civic Service scheme. UN فسعت أولاً لتجنيد عدد من الشباب من الذكور واﻹناث الذين هم على وشك إنهاء دراساتهم العليا، ليؤدّوا خدمة مدنية إجبارية.
    :: Provision of support to the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the Civic Service programme on the implementation of 1,000 microprojects financed by donors as a supplement to the peacebuilding funds UN :: توفير الدعم للبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والانتعاش المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشـأن تنفيذ 000 1 من المشاريع الصغرى يقوم بتمويلها المانحون تكملة لصناديق بناء السلام
    :: Provision of advice to the Government of Côte d'Ivoire, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service on the establishment of an information system for the registration and follow-up monitoring of ex-combatants and former militia members UN :: إسداء المشورة لحكومة كوت ديفوار والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشأن إنشاء نظام معلومات لتسجيل ومتابعة رصد المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين
    Following the signing of the Ouagadougou Political Agreement, 3 new structures were established to implement the disarmament, demobilization and reintegration process: the Integrated Command Centre, the National Programme for Reinsertion and Community Rehabilitation (PNRRC) and the National Civic Service Programme (PSCN) UN عقب توقيع اتفاق واغادوغو السياسي، أنشئت 3 هياكل جديدة لتنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج: مركز القيادة المتكاملة، والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والإنعاش المجتمعي، والبرنامج الوطني للخدمة المدنية
    UNOCI, in collaboration with the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service, organized three joint seminars to raise the awareness of the implementing partners about the implementation of the reinsertion programme for ex-combatants and former militia members UN نظّمت عملية الأمم المتحدة ثلاث حلقات دراسية مشتركة بالتعاون مع كل من برنامج إعادة التنسيب والبرنامج الوطني للخدمة المدنية لتعزيز وعي شركاء التنفيذ بشأن تنفيذ برنامج إعادة التنسيب لصالح المقاتلين السابقين وأعضاء الميليشيات السابقة
    Provision of advice, on a monthly basis, to the Government of Côte d'Ivoire, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service on the establishment of an information system for the registration and follow-up monitoring of ex-combatants and former militia members UN النواتج المنجزة إسداء المشورة، على أساس شهري، إلى حكومة كوت ديفوار والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشأن إنشاء نظام معلومات لتسجيل ومتابعة رصد المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين
    Provision of advice and technical support to the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service through monthly meetings on the establishment and implementation of reintegration programmes for ex-combatants and former militia members UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية عن طريق عقد اجتماعات شهرية بشأن وضع برامج إعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين وتنفيذها
    Provision of advice, on a monthly basis, to the Government of Côte d'Ivoire, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service on the establishment of an information system for the registration and follow-up monitoring of ex-combatants and former militia members UN :: إسداء المشورة، على أساس شهري، لحكومة كوت ديفوار والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بشأن إنشاء نظام معلومات لتسجيل ومتابعة رصد المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين
    Provision of advice and technical support to the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service through monthly meetings on the establishment and implementation of reintegration programmes for ex-combatants and former militia members UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية عن طريق عقد اجتماعات شهرية بشأن وضع برامج إعادة إدماج المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين وتنفيذها
    75. With regard to the drafting of a new Civic Service Act by a joint working group composed of representatives of the Government and civil society, the group met periodically to discuss the content of the Act and its adjustment to the terms of the Agreement, arriving at a consensus text that was embodied in a bill transmitted to the Follow-up Commission. UN ٧٥ - وفيما يتعلق بوضع قانـون جديد للخدمة المدنية من قبل فريق عامل مشترك يتألف من ممثلين للحكومة والمجتمع المدني، يُذكـر أن هذا الفريق قد اجتمع بصورة دورية لمناقشة مضمون القانون ومدى تطابقه مع متطلبات الاتفاق؛ كما أنه قـدم للجنة المتابعة مشروع قانون يرتكز على العناصر المتفق عليها بتوافق اﻵراء.
    Social coverage extends to other categories which enjoy protection limited to the occupational hazard branch (sailors, managers of limited liability companies, apprentices, technical college students and persons placed in training or functional re—education centres, persons subject to the Civic Service for Participation in Development). UN ويشمل الضمان الاجتماعي فئات أخرى تتلقى رعاية مقصورة على فرع المخاطر المهنية )البحارة، ومديرو الشركات ذات المسؤولية المحدودة، والتلامذة المهنيون، وتلاميذ مؤسسات التعليم التقني، واﻷشخاص الذين التحقوا بمراكز التدريب وإعادة التأهيل الوظيفي، واﻷشخاص الخاضعون للخدمة المدنية من أجل المشاركة في التنمية(.
    In its advisory and support role, UNOCI will interface regularly with the Government, the Forces nouvelles and staff of the national defence and security forces, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service in order to assist in the processes to disarm, demobilize and reintegrate Forces nouvelles elements and disarm and dismantle the militias. UN وفي إطار الدور الذي تقوم به العملية في مجالي المشورة والدعم، سوف تتفاعل العملية بانتظام مع الحكومة، والقوى الجديدة، وأفراد قوات الدفاع والأمن الوطنية، والبرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والتأهيل المجتمعي، ومع البرنامج الوطني للخدمة المدنية بهدف المساعدة في عمليات نزع سلاح عناصر القوى الجديدة وتسريحهم وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الميليشيات وتفكيكها.
    In its advisory and support role, the Operation interfaced on a regular basis with the offices of the Prime Minister and the Minister of Defence, the Integrated Command Centre, FAFN, FDS, the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation and the National Programme of Civic Service, with a view to expediting and properly implementing the processes of disarming, demobilizing and reintegrating ex-combatants and militias. UN وفي إطار دورها من حيث إسداء المشورة وتقديم الدعم دأبت العملية بانتظام على التفاعل مع مكاتب رئيس الوزراء ووزير الدفاع ومركز القيادة المتكامل والقوات المسلحة للقوات الجديدة وقوات الدفاع والأمن والبرنامج الوطني لإعادة التنسيب والتأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية بغية تسريع وسلامة تنفيذ عمليات نزع الأسلحة والتسريح وإعادة دمج المقاتلين السابقين والميليشيات السابقة.
    A Civic Service will be set up to aid with the reintegration and social readjustment of more than 400,000 young people. UN وستنشأ خدمة مدنية للمساعدة على إعادة الإدماج وإعادة التكييف الاجتماعي لأكثر من 000 400 شاب.
    A Civic Service law passed in 2003 gives youths the option of performing social service instead of mandatory military service. UN ويعطي قانون الخدمة المدنية الذي أُقر في عام 2003 الشباب خيار أداء خدمة مدنية بدلا من الخدمة العسكرية الإجبارية.
    The President and the Prime Minister both called for international support, including financial assistance, for the Government's initiative to establish a " Civic Service " for demobilized youths. UN وطلب كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو من المجتمع الدولي تقديم الدعم، وخصوصا المساعدة المالية، لمساندة مبادرة الحكومة الرامية إلى إنشاء ' ' خدمة مدنية`` للشباب المسرَّحين.
    63. The Burundian authorities are in the process of including a more specifically human rights—oriented component in the mandatory Civic Service. UN ٣٦- وكذلك تقوم السلطات البوروندية اﻵن بإضافة بند إلى الخدمة المدنية الاجبارية يركز بصفة خاصة على حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more