"civil society organizations working in" - Translation from English to Arabic

    • منظمات المجتمع المدني العاملة في
        
    • منظمات المجتمع المدني الناشطة في
        
    • ومنظمات المجتمع المدني العاملة في
        
    • مؤسسات المجتمع المدني العاملة في
        
    • ومنظمات المجتمع المدني التي تنشط في
        
    It cooperated with civil society organizations working in the field of human rights. UN وتتعاون الدائرة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Development of mechanisms for partnership and coordination with civil society organizations working in the field of persons with disabilities; UN وضع آليات شراكة وتنسيق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الإعاقة.
    These activities are aimed at promoting the Convention and making it accessible for civil society organizations working in this area. UN والهدف من هذه الأنشطة هو الترويج للاتفاقية وجعلها في متناول منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال.
    A number of civil society organizations working in this area made considerable contributions to the drafting of this law. UN وأسهم عدد من منظمات المجتمع المدني العاملة في هذا المجال مساهمة كبيرة في صياغة هذا القانون.
    It also recommends that the State party should consider establishing clear procedures for the participation of civil society organizations working in the field of migration in drawing up the State party's rules and regulations. UN كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف في وضع أحكام واضحة لتمكين منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال الهجرة من المشاركة في وضع قواعد ولوائح الدولة الطرف.
    Renowned women lawyers, and women activists from civil society organizations working in the field of law, were among the panellists guiding the discussions. UN وضمت عضوية الأفرقة التي تتولى قيادة المناقشات محاميات وناشطات شهيرات من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال القانون.
    Developing mechanisms for partnership and coordination with civil society organizations working in the field of disability; UN وضع آليات شراكة وتنسيق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الإعاقة؛
    :: Activists from civil society organizations working in the field of child protection; UN نشطاء من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية الطفولة؛
    The Committee recommends that the State party expand its dialogue and cooperation with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in the promotion and protection of economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة بأن توسع الدولة الطرف نطاق حوارها وتعاونها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    The Committee recommends that the State party expand its dialogue and cooperation with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in the promotion and protection of economic, social and cultural rights. UN توصي اللجنة بأن توسع الدولة الطرف نطاق حوارها وتعاونها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مجال تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    The first phase of the project involved sending missions to establish contact and provide information for civil society organizations working in the Senegal River Basin in connection with the preparation and implementation of the GEE project (Gestion de l'Eau et de l'Environnement du basin du fleuve Sénégal - Senegal River Basin Water and Environmental Management Programme). UN وتتكون هذه المرحلة من المشروع من بعثات للتواصل مع منظمات المجتمع المدني العاملة في حوض نهر السنغال وتقديم المعلومات لها، من أجل إعداد وتنفيذ مشروع إدارة المياه والبيئة في حوض نهر السنغال.
    100 participants comprising jurists and representatives from civil society organizations working in the field of children and from State institutions relevant to work involving children UN 100 من القانونيين - منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الطفولة - مؤسسات الدولة ذات الصلة بعمل الطفولة.
    234. The Committee recommends that the State party consult widely with civil society organizations working in the field of combating racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report. UN 234- وتوصي اللجنة بأن تتشاور الدولة الطرف على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان مكافحة التمييز العنصري، فيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري القادم.
    286. In connection with the preparation of the next periodic report, the Committee recommends that the State party consult widely with civil society organizations working in the field of combating racial discrimination. UN 286- وفيما يتعلق بإعداد التقرير الدوري القادم، توصي اللجنة بأن تتشاور الدولة الطرف على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان مكافحة التمييز العنصري.
    395. The Committee recommends that, in connection with the preparation of the next periodic report, the State party consult widely with civil society organizations working in the area of combating racial discrimination. UN 395- وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، في سياق إعداد تقريرها الدوري القادم، بالتشاور على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    To those ends, the Institute had established partnerships with civil society organizations working in areas such as health, education, promotion of the family, income generation and prevention of violence against women, while focusing on the most vulnerable women, thus facilitating significant progress in advancing women's rights. UN وتحقيقا لذلك، أنشأ المعهد شراكات مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجالات مثل الصحة، والتعليم، والنهوض بالأسرة، وتوليد الدخل، ومنع العنف ضد المرأة، مع التركيز على أضعف النساء، وبذلك يمكن تسهيل إحراز قدر كبير من التقدم في النهوض بحقوق المرأة.
    With UNDP and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNV will build the capacity of ECOWAS to establish a regional volunteer corps to strengthen capacities of civil society organizations working in peacebuilding, reconstruction and reconciliation. UN وسيقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ببناء قدرات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إنشاء فريق تطوع إقليمي لتعزيز قدرات منظمات المجتمع المدني العاملة في مجالات بناء السلام والتعمير والمصالحة.
    37. During the reporting period, the Centre continued to foster working relations with civil society organizations working in the area of peace, disarmament and security in Africa. UN 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مضى المركز في توطيد علاقات العمل مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال السلام ونزع السلاح والأمن في أفريقيا.
    The Committee encourages the State party to consult with a broader range of civil society organizations working in the area of human rights, and specifically in the field of combating racial discrimination, during the preparation of the next periodic report. UN 457- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور خلال إعداد تقريرها الدوري المقبل مع طائفة أوسع من منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان، وعلى وجه التحديد في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    While it has to be recognized that it is within the discretion of each State to adopt domestic legislation concerning non-governmental organizations, such provisions sometimes appear to be more the expression of a general suspicion or even hostility towards the work of civil society organizations working in the field of human rights, rather than serving any reasonable administrative purpose. UN ومع أنه ينبغي الإقرار بأن لكل دولة حق اعتماد القوانين التي تناسبها بشأن المنظمات غير الحكومية، فإن هذه القوانين تبدو أحيانا أنها انعكاس لشبهة عامة في عمل منظمات المجتمع المدني الناشطة في مجال حقوق الإنسان، أكثر مما تبدو أنها وُضعت لتحقيق أهداف إدارية منطقية.
    In addition to desk-based research, the present report was informed by responses to the note verbale, close cooperation with United Nations agencies, academics and civil society organizations working in the area of maternal mortality and morbidity, an expert group consultation and a public consultation. UN وبالإضافة إلى البحث المكتبي، استلهم هذا التقرير بالمعلومات المستمدة من الردود على المذكرة الشفوية، وبالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة، والأوساط الجامعية، ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال الوفيات والأمراض النفاسية وبالتشاور مع فريق خبراء والتشاور مع عامة الجمهور.
    53. The establishment of a large number of civil society organizations working in the area of human rights including, inter alia, the Organization of Human Rights in Iraq, the National Association for the Defence of Human Rights in Iraq and the Iraqi Association of Victims of Terrorism; these have been granted a substantial degree of freedom of movement and independence and participate alongside the Government in international gatherings; UN تأسيس عدد كبير من مؤسسات المجتمع المدني العاملة في مجالات حقوق الإنسان، ومنحها درجة كبيرة من حرية الحركة والاستقلالية، مع مشاركتها إلى جانب الحكومة في المحافل الدولية، ومنها منظمة حقوق الإنسان في العراق، والجمعية الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان في العراق، والجمعية العراقية لضحايا الإرهاب وغيرها.
    Subsidies are also allocated to employers' organizations, trade unions, private media outlets and civil society organizations working in the field of human rights. UN كما تُمنَح إعانات لمنظمات أصحاب العمل والنقابات ووسائط الإعلام الخاصة ومنظمات المجتمع المدني التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more