In most cases, UN Volunteers constitute up to one third of the international civilian component of a peacekeeping mission. | UN | وفي معظم الحالات كان متطوعو الأمم المتحدة يشكلون ثلث عدد العنصر المدني الدولي في بعثة حفظ السلام. |
The civilian component of each team site or deep field location will consist of 15 to 20 substantive and support staff. | UN | وسيتألف العنصر المدني في كل موقع من المواقع الميدانية النائية من 15 إلى 20 من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم. |
Concurrently, the streamlining of the civilian component of UNIKOM is being effected. | UN | ويجري في الوقت نفسه العمل على تبسيط العنصر المدني لبعثة المراقبة. |
The civilian component of peace operations was as essential as the military one. | UN | وقال إن العنصر المدني في عمليات السلام يتساوى في أهميته مع العنصر العسكري. |
27. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: | UN | 27 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة: |
In addition, the civilian component of the Mission comprises 159 international and 114 local staff. | UN | وفضلا عن ذلك، يتألف العنصر المدني للبعثة من 159 موظفا دوليا و 114 موظفا محليا. |
The civilian component of the Mission was comprised of 221 international staff, 6 United Nations volunteers and 240 local staff. | UN | وضم العنصر المدني للبعثة 221 موظفا دوليا و 6 من متطوعي الأمم المتحدة و 240 موظفا محليا. |
During the budget period it is proposed to increase the civilian component of the Mission. | UN | ويقترح زيادة العنصر المدني للبعثة أثناء فترة الميزانية. |
The civilian component of the mission should gradually diminish its executive powers and transfer them to the elected authorities. | UN | وينبغي أن يقلص العنصر المدني للبعثة سلطاته التنفيذية تدريجيا وأن ينقلها إلى السلطات المنتخبة. |
Indeed, a significant number of functions were to be transferred from the military to the civilian component of the Mission. | UN | بلى، فقد تقرر نقل عدد كبير من المهام من العنصر العسكري إلى العنصر المدني في البعثة. |
Furthermore, the repatriation of military enablers will shift certain support responsibilities to the civilian component of the Mission. | UN | وعلاوة على ذلك، ستؤدي إعادة عناصر التمكين العسكرية إلى أوطانها إلى نقل بعض مسؤوليات الدعم إلى العنصر المدني للبعثة. |
He believed that it was possible to shift certain responsibilities from the military to the civilian component of the operation without jeopardizing its success. | UN | ورأى أن ثمة امكانية لنقل بعض المسؤوليات من العنصر العسكري الى العنصر المدني في العملية دون المساس بنجاحها. |
International contractual personnel represented 70 per cent of the international civilian component of UNPF. | UN | ويمثل الموظفون التعاقديون الدوليون ٧٠ في المائة من العنصر المدني الدولي في قوات اﻷمم المتحدة للسلام. |
The Office remained concerned, however, at the pace of the implementation of the civilian component of the peace plan and at the impact this may have on repatriation. | UN | بيد أن المفوضية لا تزال قلقة بسبب نسق تنفيذ العنصر المدني لخطة السلام واﻷثر الذي قد يحدثه ذلك على العودة إلــى الوطــن. |
In the management audit of the civilian component of UNPROFOR, carried out in April-May 1995, the Audit and Management Consulting Division noted unnecessary, excessive and extravagant expenditures. | UN | كشف إجراء مراجعة حسابات العنصر المدني بقـوة اﻷمم المتحـدة للحماية عن نفقات غير ضرورية ومفرطة وتتسم باﻹسراف. |
The substantive civilian component of MISCA currently stands at 34 elements. | UN | ويبلغ قوام العنصر المدني الفني لبعثة الدعم الدولية حاليا 34 فردا. |
In this connection, the Training Service has been designated the focal point for training of the civilian component of all operations in the field, including peace-keeping operations. | UN | وفي هذا الصدد، جرى تحديد دائرة التدريب بوصفها مركزا لتنسيق تدريب العنصر المدني في جميع العمليات الميدانية، بما في ذلك عمليات حفظ السلم. |
The basic aim of the report was to enhance further the Organization's capacity to manage peace-keeping operations which, given the international situation, would continue to increase, as would the civilian component of those operations. | UN | ويتمثل الهدف اﻷساسي من التقرير في زيادة تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلم التي سوف تظل تتزايد نظرا، للحالة الدولية، وكذلك العنصر المدني لهذه العمليات. |
In this connection, the Training Service has been designated the focal point for training of the civilian component of all operations in the field, including peace-keeping operations. | UN | وفي هذا الصدد، جرى تحديد دائرة التدريب بوصفها مركزا لتنسيق تدريب العنصر المدني في جميع العمليات الميدانية، بما في ذلك عمليات حفظ السلم. |
26. Changes in the currently authorized staffing establishment for the substantive civilian component of UNAMSIL are as follows: | UN | 26 - فيما يلي التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المأذون به حاليا للعنصر المدني الفني للبعثة: |
At the same time, the civilian component of the Mission was strengthened with Deputy Special Representatives of the Secretary-General for Operations and Management and Governance and Stabilization, respectively, both at the Assistant Secretary-General level. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى تعزيز المكون المدني للبعثة بتعيين نائبَـين للممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة، وشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار، برتبة أمين عام مساعد. |
In addition, UNFICYP currently has a civilian component of 44 international staff and 288 local staff. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يوجد لدى قوة اﻷمم المتحدة حاليا عنصر مدني مكون من ٤٤ موظفا دوليا و ٢٨٨ موظفا معينا محليا. |