Hizbullah has repeatedly declared that it would continue to direct attacks against Israeli civilian targets. | UN | وأعلن حزب الله مرارا وتكرارا أنه سيواصل شن هجماته المباشرة ضد اﻷهداف المدنية اﻹسرائيلية. |
Hizbullah has repeatedly declared that it would continue to direct attacks against Israeli civilian targets. | UN | وأعلن حزب الله مرارا وتكرارا أنه سيواصل شن هجماته المباشرة ضد اﻷهداف المدنية اﻹسرائيلية. |
They also began retaliating against the safe areas and, in particular, against vulnerable civilian targets in other parts of Bosnia and Herzegovina. | UN | وأخذوا أيضا في الانتقام من المناطق اﻵمنة، ولا سيما من اﻷهداف المدنية الضعيفة في أجزاء أخرى من البوسنة والهرسك. |
This regime should also ban the use of land-mines against civilian targets or in areas with large civilian populations. | UN | وينبغي أن يحظر النظام أيضا استخدام اﻷلغام البرية ضد أهداف مدنية أو في مناطق آهلة بالسكان المدنيين. |
On several occasions civilian targets on both sides came under attack. | UN | وفي عدة مناسبات، تعرضت للهجوم أهداف مدنية على كلا الجانبين. |
Fourth, he told General Mladić that the BSA must stop attacking civilian targets in the safe areas. | UN | ورابعا، أخبر الجنرال ملاديتش بأن جيش الصرب البوسنيين يجب أن يكف عن مهاجمة اﻷهداف المدنية في المناطق اﻵمنة. |
During the NATO aggression, civilian targets most frequently came under attack. | UN | وأثناء عدوان حلف اﻷطلسي كانت اﻷهداف المدنية هي التي تعرضت للهجوم أكثر من غيرها. |
They also used NATO slow activating bombs to destroy civilian targets. | UN | كذلك استخدمت في هذه الهجمات القنابل البطيئة التفجر الموجودة لدى الحلف لتدمير اﻷهداف المدنية. |
Israel is intentionally shelling and bombing civilian targets, killing and injuring hundreds of innocent people. | UN | وتقوم اسرائيل عن عمد بقصف اﻷهداف المدنية ودكها بالقنابل، حيث تقتل وتجرح المئات من اﻷبرياء. |
And we are astonished at the impudence of Israel when it attempted to find an excuse for its crimes, saying that the shelling of civilian targets was an accident. | UN | ولقد أدهشتنا صفاقة اسرائيل عندما حاولت أن تجد عذرا لجرائمها، بالقول إن قصف اﻷهداف المدنية كان مصادفة. |
The world deplores terrorist acts against civilian targets. | UN | والعالم يشجب أعمال اﻹرهاب ضد اﻷهداف المدنية. |
There were very few cases of indiscriminate firing at civilian targets. | UN | ووقعت حالات قليلة جدا من إطلاق النار العشوائي ضد اﻷهداف المدنية. |
The attack upon Croatia was directed almost completely against civilian targets. | UN | وكان الهجوم ضد كرواتيا موجها نحو اﻷهداف المدنية بصورة شبه كلية. |
We by no means condone the continued rocket attacks launched against civilian targets in Israel. | UN | ونحن لا نؤيد إطلاقا شن الهجمات الصاروخية على أهداف مدنية في إسرائيل. |
The police investigation determined that the two had been about to carry out an attack against civilian targets. | UN | وأظهرت تحريات الشرطة أن الشخصين كانا على وشك تنفيذ هجوم على أهداف مدنية. |
That organization had claimed responsibility for a number of attacks carried out in the previous year against civilian targets. | UN | وذكر أن هذه المنظمة أعلنت مسؤوليتها عن عدد من الهجمات التي تمت في العام السابق ضد أهداف مدنية. |
In effect, aiming attacks at civilian targets is forbidden under international humanitarian law and is considered a war crime. | UN | والواقع أن الهجمات الموجهة ضد أهداف مدنية محرمة في القانون الإنساني الدولي ويمكن اعتبارها جريمة حرب. |
:: suppression of mortar operations of terrorist MKO agents against civilian targets in Iran; | UN | :: منع عملاء منظمة مجاهدي خلق الإرهابية من قصف أهداف مدنية داخل إيران بقذائف الهاون؛ |
In addition, Israel has successfully thwarted scores of attempted attacks on civilian targets in recent weeks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحبطت إسرائيل في الأسابيع الأخيرة بنجاح عشرات من محاولات الهجوم على أهداف مدنية. |
Furthermore, the Government of Eritrea had admitted that it had attacked civilian targets such as a pharmaceutical factory. | UN | وقالت إن حكومة إريتريا كذلك قد اعترفت بأنها هاجمت أهدافا مدنية مثل مصنع للمستحضرات الصيدلانية. |
In addition, over 250,000 Eritreans had been internally displaced by the bombardment of villages, often aimed at civilian targets. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم تشريد أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ إريتري داخليا من جراء القصف الذي تعرضت القرى، والموجه في الغالب ﻷهداف مدنية. |
Israeli forces had attacked civilian targets directly and destroyed property randomly, with no military justification. | UN | فقد هاجمت القوات الإسرائيلية أهدافاً مدنية بصورة مباشرة ودمَّرت الممتلكات بصورة عشوائية، دون أي مبرر عسكري. |
There are customs and laws which ban assault on and destruction of civilians and civilian targets in any war. | UN | انها لأحد الأعراف والقواعد الموروثة من القديم في كل الحروب ان يحرم الهجوم والتدمير للأهداف المدنية والناس المدنيين. |
The number of civilian targets that were bombed or otherwise attacked clearly indicated that the damage was not just collateral. | UN | إن عدد الأهداف المدنية التي تعرضت للقصف أو الهجوم يدل بوضوح على أن الأضرار لم تكن جانبية فحسب. |
Much of the destruction was wilful and resulted from direct and indiscriminate attacks on civilian targets. | UN | وكان الكثير من التدمير متعمدا ونجم عن هجمات مباشرة وعشوائية على الأهداف المدنية. |
The Government of the Sudan conducted aerial bombardment of the positions of non-signatory forces and civilian targets, in spite of its commitment in the Abuja Security Protocol of November 2004 to end hostile military flights in the region. | UN | وقصفت حكومة السودان مواقع القوات غير الموقعة على الاتفاق وأهدافا مدنية بالطائرات رغم التزامها بمقتضى بروتوكول أبوجا الأمني في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بإنهاء العمليات الجوية العسكرية العدوانية في المنطقة. |