"claim amount" - Translation from English to Arabic

    • مبلغ المطالبة
        
    • المبلغ المطالب
        
    • قيمة المطالبة
        
    • مبلغ مطالبة
        
    • المبلغ المطالَب
        
    • ومبلغ المطالبة
        
    • رقم المطالبة
        
    GPIC duly omitted overhead costs from its amended claim amount. UN وقامت الشركة على النحو الواجب بحذف التكاليف العامة من مبلغ المطالبة المعدلة.
    Onshore Production estimates the claim amount based on the type, number and price of filters replaced. UN وتقدر شعبة الإنتاج المحلي مبلغ المطالبة استناداً إلى نوع وعدد وسعر المرشحات المستبدلة.
    The Panel’s adjustments as reported herein are then calculated as the difference between the total claim amount for that claim element as stated by the claimant and the amount which could be verified by the Panel. UN ثم تحسب التعديلات التي خلص إليها الفريق، كما هي مذكورة هنا، باعتبارها الفرق بين مجموع مبلغ المطالبة لهذا العنصر من عناصر المطالبة كما ذكره صاحب المطالبة والمبلغ الذي أمكن للفريق التحقق منه.
    The MOD estimates that the amount of taxes included in its claim is less than 10 per cent of the claim amount and asserts that the large majority of these taxes were for VAT. UN وتقدر وزارة الدفاع أن مبلغ الضرائب المشمولة في مطالبتها أقل بنسبة 10 في المائة من المبلغ المطالب به، وتؤكد على أن الأغلبية الساحقة من هذه الضرائب كانت لأغراض ضريبة القيمة المضافة.
    NITC calculated the claim amount by multiplying the demurrage rate charged for each of the 26 voyages by the number of days of delay. UN وقد حسبت الشركة قيمة المطالبة بضرب غرامات التأخير المستحقة التحصيل عن كل رحلة من الرحلات ال26 بعدد أيام التأخير.
    The total of the net book values is the claim amount of US$688,000. UN ومجموع القيم الدفترية الصافية هو مبلغ المطالبة الذي يصل إلى 000 688 دولار.
    As a result, the Panel does not recommend that this claim amount be compensated. UN ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بالتعويض عن مبلغ المطالبة هذا.
    Included in this claim amount is interest to maturity on each of the PN obligations. UN ويشمل مبلغ المطالبة هذا الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق لكل التزام من الالتزامات في السندات اﻹذنية.
    However, it is impossible to determine from the evidence submitted the portion of the claim amount that is compensable. UN إلا أنه يتعذر بالاستناد إلى اﻷدلة المقدمة تحديد الجزء القابل للتعويض من مبلغ المطالبة.
    AOC makes two assumptions in calculating the claim amount. UN 53- وتعتمد الشركة على افتراضين لحساب مبلغ المطالبة.
    Iraq requests that these revenues be offset against the claim amount. UN ويطلب العراق أن تكون هذه الإيرادات معوِّضاً يخصم من مبلغ المطالبة.
    The claim amount is therefore reduced to SAR 15,304,371. UN وعليه خُفض مبلغ المطالبة إلى 371 304 15 ريالاً سعودياً.
    The claim amount for other tangible property is therefore limited to SAR 3,689,500. UN وبالتالي فإن مبلغ المطالبة تعويضاً عن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى محصور بمبلغ 500 689 3 ريال سعودي.
    The amended claim amount is therefore USD 137,759,125. UN وبذلك، أصبح مبلغ المطالبة بعد تعديلها 125 759 137 دولاراً.
    The amended claim amount is therefore USD 46,137,253. UN وبذلك يصل مبلغ المطالبة المعدل إلى 253 137 46 دولاراً.
    It provided invoices, customs declarations and copies of cheques in order to document the claim amount, which the Panel has reviewed. UN وقدمت للتدليل على مبلغ المطالبة فواتير وتصاريح جمركية ونسخاً من شيكات، واستعرض الفريق هذه المستندات.
    The Panel's correction of these errors has resulted in the claim amount of USD 347,888. UN وبعد تصحيح الفريق لهذه الأخطاء, وصل مبلغ المطالبة إلى 888 347 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The recalculation results in an increased claim amount of SAR 537,258. UN هذا وتؤدي إعادة حساب المبلغ المطالب بدفعه إلى زيادته إلى 258 537 ريالاً سعودياً.
    This recalculation resulted in an increased claim amount of approximately SAR 3,492,882 for loss of revenue. Analysis and Valuation UN وأسفرت عملية إعادة الحساب هذه عن زيادة في المبلغ المطالب به تعويضاً عن خسارة في الإيرادات، حيث بلغ قرابة 882 492 3 ريالاً سعودياً.
    Summary of the principal claim amount and the Panel's recommendation for each first instalment claim UN ملخص قيمة المطالبة الرئيسية وتوصية الفريق بشأن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى
    This resulted in a revised claim amount of DEM 60,778,051. UN وقد أسفر ذلك عن مبلغ مطالبة منقح قدره 051 778 60 ماركاً ألمانياً.
    As noted by Iraq, no evidence has been provided with respect to approximately USD 3,600,000 of the total claim amount. UN وكما لاحظ العراق، لم يقدَّم أي دليل بخصوص نحو 000 600 3 دولار من مجموع المبلغ المطالَب به.
    The resulting claim amount is the “adjusted claim value”. UN ومبلغ المطالبة الناتج عن ذلك يمثل " قيمة المطالبة المسواة " .
    Principal claim amount (US$) a/ UN رقم المطالبة لدى لجنة الأمـم المتحــدة للتعويضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more