"claim inadmissible" - Translation from English to Arabic

    • الادعاء غير مقبول
        
    • الشكوى غير مقبولة
        
    • الدعوى غير مقبولة
        
    • عدم مقبولية الادعاء
        
    • قبول المطالبة
        
    Accordingly, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, for lack of substantiation. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري بسبب نقص الأدلة الداعمة.
    Accordingly, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, for lack of substantiation. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري بسبب نقص الأدلة الداعمة.
    Accordingly, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Consequently, the Committee finds this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Thus, the Committee considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وترى اللجنة بالتالي أن هذه الدعوى غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee thus finds this claim inadmissible. UN وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن هذا الادعاء غير مقبول.
    Thus, the Committee finds this claim inadmissible ratione materiae, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك، فإن اللجنة ترى أن هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوع وفقاً لأحكام المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee finds this claim inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن هذا الادعاء غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of the information on file, the Committee considers that claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, as it is insufficiently substantiated. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الملف، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأنه غير مثبت بأدلة كافية.
    Accordingly, the Committee declares this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee declares this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، تعتبر اللجنة هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of the information on file, the Committee considers that claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol, as it is insufficiently substantiated. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الملف، ترى اللجنة أن الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأنه غير مثبت بأدلة كافية.
    As a result, the Committee considers that claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee considers that the author has not sufficiently substantiated his claims with regard to local elections and declares this claim inadmissible in accordance with article 2 of the Optional Protocol. UN وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية على مزاعمه فيما يتعلق بالانتخابات المحلية وتعلن أن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee considers that the author has not sufficiently substantiated his claims with regard to local elections and declares this claim inadmissible in accordance with article 2 of the Optional Protocol. UN وتعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية على مزاعمه فيما يتعلق بالانتخابات المحلية وتعلن أن هذا الادعاء غير مقبول وفقا للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore considers this claim inadmissible as unsubstantiated within the meaning of article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه فإن اللجنة ترى أن هذا الادعاء غير مقبول لأنه غير مُدعّم بأدلة بالمعنى المقصود في المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    According to the State party this indicates that there are no continuing violations or effects of the alleged violation, rendering the claim inadmissible ratione temporis. UN وفي رأي الدولة الطرف يدل هذا على عدم وجود انتهاكات مستمرة أو آثار للانتهاك المزعوم، مما يجعل الادعاء غير مقبول من حيث الزمان.
    The Committee therefore finds this part of the claim inadmissible as incompatible with the provisions of the Covenant, pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن هذا الجزء من الادعاء غير مقبول لأنه لا يتفق، عملاً بالمادة 3 من البروتوكول الاختياري، وأحكام العهد.
    The Committee therefore considers this claim inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة بموجب الفقرة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee noted that the right to work is not among those protected under the Covenant and declared the claim inadmissible ratione materiae under article 3 of the Optional Protocol. UN وقد لاحظت اللجنة أن الحق في العمل ليس من بين الحقوق المحمية بموجب العهد، وأعلنت أن الدعوى غير مقبولة من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Thus, the Committee concluded that the author had not shown that he could be considered a victim of a violation of the Covenant with regard to the disqualification from those offices and declared that claim inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، خلصت اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يثبت إمكانية اعتباره ضحية انتهاك للعهد فيما يتعلق بإقصائه من هذين المنصبين وأعلنت عدم مقبولية الادعاء بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    :: Indeed, international practice suggests that the lapse of time as such is not sufficient to render a claim inadmissible. UN :: بل إن الممارسة الدولية توحي بأن انقضاء الوقت لا يكفي في حد ذاته إلى عدم قبول المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more