He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by New Zealand of article 9, paragraph 3, and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات نيوزيلندا للمادة ٩، الفقرة ٣، والمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The United States, which claims to be the defender of liberty, violates that very fundamental principle itself through this blockade. | UN | والولايات المتحدة، التي تدعي أنها المدافع عن الحرية، تنتهك ذلك المبدأ الأساسي نفسه من خلال فرض هذا الحصار. |
He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | يدّعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
57. The Tupac Amarú Revolutionary Movement (MRTA) is another terrorist group that emerged in 1984 and claims to be the armed representative of the " new left " . | UN | ٧٥- وثمة جماعة ارهابية أخرى تسمى " حركة توباغ امارو الثورية " ظهرت في ٤٨٩١ وتدعي انها الممثل المسلح " لليسار الجديد " . |
From this perspective, it is paradoxical that a president who claims to be the father of the nation constantly restricts the consolidation of national selfconsciousness. | UN | ومن هذا المنطلق، يبدو متناقضا أن يستمر رئيس يدعي أنه أب الأمة في تقييد الوعي الذاتي الوطني. |
He claims to be the victim of violations by Germany of articles 15 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك ألمانيا للمادتين 15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of a violation by France of article 15, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of a violation by Belarus of his rights under article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس أحكام الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of a violation by Colombia of his rights under articles 14 and 15 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك كولومبيا لحقوقه المنصوص عليها في المادتين 14 و15 من العهد. |
He claims to be the victim of a violation by Belarus of his rights under article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس أحكام الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of a violation by Colombia of his rights under articles 14 and 15 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك كولومبيا لحقوقه المنصوص عليها في المادتين 14 و15 من العهد. |
He claims to be the victim of a violation by Spain of article 17, paragraph 1, and article 26 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا الفقرة 1 من المادة 17 والمادة 26 من العهد. |
He claims to be the victim of a violation by Spain of article 17, paragraph 1, and article 26 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا الفقرة 1 من المادة 17 والمادة 26 من العهد. |
He claims to be the victim of a violation of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights by the Netherlands. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of violations of his human rights by Sweden. He is represented by counsel. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوق الانسان التي يتمتع بها، ويمثله محام. |
He claims to be the victim of a violation by Trinidad and Tobago of article 14, paragraphs 1 and 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be the victim of a violation by the Bolivarian Republic of Venezuela of his rights under article 2, paragraph 3; article 14, paragraphs 1 and 3; article 15; and article 26 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك جمهورية فنزويلا البوليفارية لحقوقه بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرتين 1 و3 من المادة 14؛ والمادة 15؛ والمادة 26 من العهد. |
The hypocritical and shameless attitude of this Government, which claims to be the champion of anti-terrorism, is laughable. | UN | إن هذا التصرف المنافق المشين لحكومة تدعي أنها لواء مكافحة الإرهاب، هو تصرف يدعو للسخرية. |
He claims to be the victim of a violation by Australia of article 15, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وهو يدّعي أنه ضحية انتهاك من قِبل أستراليا للفقرة 1 من المادة 15 من العهد. |
66. The Tupac Amarú Revolutionary Movement (MRTA) is another terrorist group that emerged in 1984 and claims to be the armed representative of the " new left " . | UN | ٦٦- وثمة جماعة ارهابية أخرى تسمى " حركة توباغ امارو الثورية " ظهرت في ٤٨٩١ وتدعي انها الممثل المسلح " لليسار الجديد " . |
No compensation was paid for the property in question, for which the author claims to be the sole heir. | UN | ولم يُدفع أي تعويض لهذه الأرض التي يدعي صاحب البلاغ أنه هو الوريث الوحيد لها. |
He claims to be the victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |