"clarification or" - Translation from English to Arabic

    • التوضيح أو
        
    • توضيحات أو
        
    • توضيح أو
        
    • إيضاح أو
        
    • إيضاحات أو
        
    • الإيضاح أو
        
    • ايضاح أو
        
    • الإيضاحات أو
        
    • توضيحاً أو
        
    • ايضاحا أو
        
    • توضيحها أو
        
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    The Working Group adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    Notifications for clarification or explanation and/or production of original documents were sent in respect of 290 claims. UN وأرسل الفريق إشعارات طالباً توضيحات أو تعليلات أو تقديم المستندات الأصلية، أو كل هذه الأمور معاً، بشأن 290 مطالبة.
    In this regard, the Committee wishes to encourage all States to be in permanent contact with the Committee, its Chairman and the Monitoring Team, especially should they need clarification or assistance with regard to their implementation efforts. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة تشجيع كافة الدول على أن تبقى على اتصال دائم باللجنة وبرئيسها وبفريق الرصد، ولا سيما إذا احتاجت إلى توضيح أو مساعدة فيما يخص الجهود التي تبذلها بغرض التنفيذ.
    - improvement of the mechanism for the peaceful settlement of disputes, including the possible clarification or review of the 1899 and 1907 Conventions; UN - تحسين آلية التسوية السلمية للمنازعات بما في ذلك إمكانية إيضاح أو إعادة النظر في اتفاقيتي عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧؛
    Any clarification or amendments to the current information: UN أي إيضاحات أو تعديلات أُدخلت على المعلومات الحالية:
    99. Request for clarification or additional information 158 UN 99- طلب الإيضاح أو المعلومات الإضافية 159
    The WGEID adopts general comments whenever it considers that a provision of the Declaration requires further clarification or interpretation. UN ويعتمد الفريق العامل تعليقات عامة كلما رأى أن حكماً من أحكام الإعلان يقتضي مزيداً من التوضيح أو التفسير.
    3. The Committee may approve a questionnaire to facilitate requests for clarification or information from the victim and/or author of a communication. UN 3- يجوز للجنة أن توافق على وضع استبيان لتيسير طلبات التوضيح أو المعلومات من الضحية ومقدم البلاغ أو من أيهما.
    3. The Committee may approve a questionnaire to facilitate requests for clarification or information from the victim and/or author of a communication. UN 3- يجوز للجنة أن توافق على وضع استبيان لتيسير طلبات التوضيح أو المعلومات من الضحية ومقدم الرسالة أو من أيهما.
    Finally, the report identifies areas where further clarification or elaboration is needed. UN ويحدد التقرير أخيراً ، المجالات التي تتطلب المزيد من التوضيح أو التفصيل.
    Request for clarification or additional information UN طلب تقديم توضيحات أو معلومات إضافية
    Request for clarification or additional information UN طلب تقديم توضيحات أو معلومات إضافية
    Also, ISWGNA considers there is no need to change the 1993 SNA specifically to handle this case, though some official clarification or interpretation of the issue is desirable. UN ويرى الفريق العامل المشترك بين الأمانات أيضا أنه لا توجد حاجة لتغيير نظام الحسابات القومية لعام 1993 خصيصا لكي يعالج هذه القضية بالرغم من استصوابه تلقي توضيحات أو تفسيرات رسمية بشأن هذا الموضوع.
    It may request the body in question to provide any clarification or documentary evidence it deems necessary. UN ويجوز لها أن تطلب من الهيئة المعنية الإدلاء بأي توضيح أو تبرير تعتبره ضروريا.
    It was argued that such a reference would require a clarification or could be deleted. UN وقال بعضهم أن هذه الإشارة ستحتاج إلى توضيح أو يمكن حذفها.
    2. When requesting clarification or information, the Secretary-General shall indicate an appropriate time limit to the author of the communication with a view to avoiding undue delays in the procedure under the Optional Protocol. UN 2- يحدد الأمين العام، لدى طلب إيضاح أو معلومات، مهلة مناسبة لصاحب البلاغ بغية تفادي حدوث تأخيرات لا موجب لها في سير الإجراءات بموجب البروتوكول الاختياري.
    2. When requesting clarification or information, the SecretaryGeneral shall indicate an appropriate time limit to the author of the communication with a view to avoiding undue delays in the procedure under the Protocol. UN 2- يحدد الأمين العام، لدى طلب إيضاح أو معلومات، مهلة مناسبة لصاحب البلاغ بغية تفادي حدوث تأخيرات لا موجب لها في سير الإجراءات بموجب البروتوكول.
    105. Request for clarification or additional information 31 UN 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية 37
    Request for clarification or additional information UN طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية
    99. Request for clarification or additional information 158 UN 99- طلب الإيضاح أو المعلومات الإضافية 149
    2. When requesting clarification or information, the Secretary-General shall indicate an appropriate time-limit to the author of the communication with a view to avoiding undue delays in the procedure under the Protocol. UN ٢- يحدد اﻷمين العام، لدى طلب ايضاح أو معلومات، مهلة مناسبة لصاحب البلاغ بغية تفادي حدوث تأخيرات لا موجب لها في سير الاجراءات بموجب البروتوكول.
    1. clarification or amendments to current information UN 1 - الإيضاحات أو التعديلات المتعلقة بالمعلومات المتاحة حاليا
    While the majority of issues that require clarification or interpretation could pertain to situations that could be applicable to all jurisdictions, certain issues such as black economic empowerment are specific to a country. UN وفي حين يمكن أن تتعلق جُلّ القضايا التي تقتضي توضيحاً أو تفسيراً بحالات قد تنطبق على جميع الولايات القضائية، فإن بعض القضايا، مثل تمكين السود من الناحية الاقتصادية، تختص ببلد محدد.
    (2) If, pursuant to article 28, the procuring entity issues a clarification or modification of the solicitation documents, or if a meeting of suppliers or contractors is held, it shall, prior to the deadline for the submission of tenders, extend the deadline if necessary to afford suppliers or contractors reasonable time to take the clarification or modification, or the minutes of the meeting, into account in their tenders. UN )٢( إذا أصدرت الجهة المشترية، عملا بالمادة ٢٨، ايضاحا أو تعديلا لوثائق التماس العطاءات، أو إذا عقد اجتماع للموردين أو المقاولين، كان على الجهة المشترية أن تقوم، قبل حلول الموعد النهائي لتقديم العطاءات، بتمديد هذا الموعد إذا كان ذلك لازما ﻹعطاء الموردين أو المقاولين وقتا معقولا لكي يراعوا هذا اﻹيضاح أو التعديل، أو محضر ذلك الاجتماع، في عطاءاتهم.
    After discussion, it was agreed that the words " the original " in the revised draft article 10 should be placed in square brackets for possible clarification or redrafting. UN 56- وبعد المناقشة، اتُّفق على وضع عبارة " النسخة الأصلية " ، الواردة في المشروع المنقَّح للمادة 10، بين معقوفتين، توخِّياً لإمكانية توضيحها أو إعادة صياغتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more