"clarification was sought on" - Translation from English to Arabic

    • وطُلب إيضاح بشأن
        
    • وطُلبت توضيحات بشأن
        
    • طُلب توضيح بشأن
        
    • طلبت توضيحات بشأن
        
    • وطُلب توضيح بشأن
        
    • والتمست إيضاحات بشأن
        
    • طُلبت توضيحات بشأن
        
    • وطلب توضيح
        
    • والتُمس إيضاح بشأن
        
    • وطلبت توضيحات بشأن
        
    • وطُلبت إيضاحات بشأن
        
    • طُلب إيضاح بشأن
        
    • والتمس إيضاح بشأن
        
    • طلب توضيح بشأن
        
    • التُمس الإيضاح بشأن
        
    clarification was sought on the tool, in particular with regard to the acceptance and implementation rates of Unit recommendations by participating organizations. UN وطُلب إيضاح بشأن تلك الأداة، لا سيما فيما يتصل بمعدل قبول المنظمات المشاركة لتوصيات الوحدة ومعدل تنفيذها لها.
    clarification was sought on the tool, in particular in respect of the acceptance and implementation rates of Unit recommendations by participating organizations. UN وطُلب إيضاح بشأن تلك الأداة، لا سيما فيما يتصل بمعدل قبول المنظمات المشاركة لتوصيات الوحدة ومعدل تنفيذها لها.
    clarification was sought on the redeployment of resources to finance the subprogramme, specifically on which programmes would be affected. UN وطُلبت توضيحات بشأن إعادة توزيع الموارد لتمويل هذا البرنامج الفرعي، والبرامج التي ستتأثر بذلك تحديدا.
    In that context, clarification was sought on the nature and the scope of the implementation of actions related to human rights. UN وفي ذلك السياق، طُلب توضيح بشأن طبيعة ونطاق تنفيذ الأعمال ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    In respect of paragraph 26.4, clarification was sought on the specific mandates and resolutions supporting the actions contained therein. UN وفيما يتعلق بالفقرة 26-4، طلبت توضيحات بشأن الولايات والقرارات المحددة التي تدعم الإجراءات الواردة فيها.
    clarification was sought on the discrepancies between national data sources and those used by UNICEF. UN وطُلب توضيح بشأن الفروق بين مصادر البيانات الوطنية وتلك التي تستخدمها اليونيسيف.
    clarification was sought on mechanisms designed to evaluate the implementation of goals relating to gender mainstreaming and violence against women. UN والتمست إيضاحات بشأن آليات تقييم الأهداف المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والعنف ضد المرأة.
    Concerning the question of asylum, clarification was sought on criteria for granting asylum and on reports that some asylum-seekers had been forcibly returned to countries where their safety was at risk. UN وفيما يتعلق بمسألة اللجوء السياسي، طُلبت توضيحات بشأن معايير منح اللجوء السياسي وبشأن التقارير التي تفيد بأن بعض طالبي اللجوء السياسي أعيدوا بالقوة إلى بلدان يخشون فيها على سلامتهم.
    clarification was sought on the manner in which UNEP would support ecosystem management as outlined in paragraph 11.11. UN وطلب توضيح لطريقة دعم برنامج البيئة لإدارة النظم الإيكولوجية كما ورد في الفقرة 11-11.
    116. clarification was sought on the administration of justice, especially the provision of legal services and support to assist in the prosecution and punishment of staff members. UN 116 - والتُمس إيضاح بشأن إقامة العدالة، لا سيما توفير الخدمات القانونية والدعم للمساعدة أثناء مقاضاة الموظفين ومعاقبتهم.
    clarification was sought on the relationship between UNDP activities in poverty alleviation, with emergency rehabilitation, humanitarian assistance and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance (UNOHAC) appeal. UN وطُلب إيضاح بشأن الصلة بين أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال تخفيف حدة الفقر والانعاش في حالات الطوارئ، وبين المساعدة الانسانية ونداء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية.
    clarification was sought on the way forward and on the UNEP strategy for making progress on solving the issue. UN وطُلب إيضاح بشأن الطريق الذي سيسلكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المستقبل والاستراتيجية التي سيتبعها في إحراز تقدم أو في إيجاد حل للقضية.
    clarification was sought on the way forward and on the UNEP strategy for making progress or solving the issue. UN وطُلب إيضاح بشأن الطريق الذي سيسلكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المستقبل والاستراتيجية التي سيتبعها في إحراز تقدم أو في إيجاد حل للقضية.
    clarification was sought on how the four duty stations were being coordinated under the integrated global management of conference services. UN وطُلبت توضيحات بشأن كيفية تنسيق أعمال مراكز العمل الأربعة في إطار الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    clarification was sought on how the programme addressed accessibility for individuals with disabilities. UN وطُلبت توضيحات بشأن الكيفية التي يعالج بها البرنامج التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    In that context, clarification was sought on the nature and the scope of the implementation of actions related to human rights. UN وفي ذلك السياق، طُلب توضيح بشأن طبيعة ونطاق تنفيذ الأعمال ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    292. With regard to the use of new media technology, clarification was sought on the methodology to be used to measure the impact of the programmes. UN 292 - وفيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الإعلام الجديدة، طُلب توضيح بشأن المنهجية المقرر استخدامها لقياس أثر البرامج.
    In respect of paragraph 26.4, clarification was sought on the specific mandates and resolutions supporting the actions contained therein. UN وفيما يتعلق بالفقرة 26-4، طلبت توضيحات بشأن الولايات والقرارات المحددة التي تدعم الإجراءات الواردة فيها.
    clarification was sought on the discrepancies between national data sources and those used by UNICEF. UN وطُلب توضيح بشأن الفروق بين مصادر البيانات الوطنية وتلك التي تستخدمها اليونيسيف.
    clarification was sought on proposed measures to streamline national reporting to the Commission on Sustainable Development and on measurements to verify progress in the implementation of the Goals and its impact on strengthening national development. UN والتمست إيضاحات بشأن التدابير المقترحة لتبسيط عملية تقديم التقارير الوطنية للجنة التنمية المستدامة، وبشأن القياسات المستخدمة في التحقق من التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف والأثر الذي يتركه في تعزيز التنمية الوطنية.
    12. In addition, clarification was sought on the degree of cooperation between structures of the Commission and those of the New Partnership for Africa's Development. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، طُلبت توضيحات بشأن مدى التعاون بين هياكل اللجنة وهياكل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    clarification was sought on how to avoid such duplication. UN وطلب توضيح كيفية تفادي هذه الازدواجية.
    199. clarification was sought on the effectiveness of the alternative development programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime as well as on the evaluation of observable changes in target beneficiaries and accountability of the Member States. UN 199 - والتُمس إيضاح بشأن مدى فعالية برامج التنمية البديلة التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك بشأن تقييم التغييرات الملحوظة في المستفيدين المستهدفين ومساءلة الدول الأعضاء.
    clarification was sought on the allocation of resources between subprogrammes 1A and 1B in subprogramme 1, Globalization, interdependence and development. UN وطلبت توضيحات بشأن توزيع الموارد بين البرنامجين الفرعيين 1 - ألف و 1 - باء في البرنامج الفرعي 1 عن العولمة، والترابط، والتنمية.
    It was noted that the six-week rule was considered by the Office of Internal Oversight Services to be unrealistic, and clarification was sought on what a realistic deadline for circulating documents would be. UN ولوحظ أن قاعدة الأسابيع الستة التي يبحثها مكتب خدمات الرقابة الداخلية غير واقعية وطُلبت إيضاحات بشأن ماهية الموعد النهائي الواقعي لتعميم الوثائق.
    In addition, clarification was sought on the status of implementation of the new issue tracking system in 2010. UN وفضلا عن ذلك، طُلب إيضاح بشأن حالة تنفيذ النظام الجديد لتتبع المسائل في عام 2010.
    clarification was sought on how client surveys were used to assess the achievements of the Office. UN والتمس إيضاح بشأن الطريقة التي استخدمت بها استقصاءات آراء العملاء لتقييم إنجازات المكتب.
    In that regard, clarification was sought on the meaning of " international legitimacy " and how it would be ensured that all resolutions would be implemented. UN وفي هذا الصدد، طلب توضيح بشأن معنى " الشرعية الدولية " وكيفية التأكد من تنفيذ جميع القرارات.
    320. Regarding the Joint Inspection Unit, clarification was sought on the follow-up system agreed between the Unit and its participating organizations, in particular in respect of the results of the implementation of Unit recommendations. UN 320 - وفيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، التُمس الإيضاح بشأن نظام المتابعة المتفق عليه بين الوحدة والمنظمات الشريكة لها، لا سيما فيما يتعلق بنتائج تنفيذ توصيات الوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more