"classed" - Translation from English to Arabic

    • تصنف في
        
    • أنهم مصابون
        
    • منتفعاً
        
    • تُصَنَّف
        
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد اﻹيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    The pensions received by beneficiaries of the Fund classed as having 11 to 20 per cent disability are not enough to cover the cost of the basic food basket for rural areas. UN فمعاشات المنتفعين بالصندوق المصنفين على أنهم مصابون بإعاقة تتراوح نسبتها من 11 إلى 20 في المائة لا تكفي لتغطية تكلفة سلة الغذاء الأساسية في المناطق الريفية.
    244. Of the total number of beneficiaries of the Fund in December 2009 (8,691 persons), 60 per cent (5,286 beneficiaries) were classed as having 11 to 30 per cent disability. UN 244- وصُنّف 60 في المائة (286 5 منتفعاً) من أصل 691 8 منتفعاً بالصندوق في كانون الأول/ديسمبر 2009 ضمن فئة المصابين بإعاقة تتراوح نسبتها من 11 إلى 30 في المائة.
    70. This training must include international jurisprudence covering the circumstances in which sex crimes, particularly rape, may be classed as international crimes and, in general, awareness-raising regarding gender issues so as, inter alia, to facilitate women's access to judicial functions on an equal footing with men. UN 70- ويجب أن يشمل هذا التدريب السوابق القضائية الدولية المتعلقة بالظروف التي يمكن لجرائم جنسية، ولا سيما الاغتصاب، أن تُصَنَّف في عداد الجرائم الدولية، وبصفة عامة، التوعية بقضايا كل من الجنسين، بما ييسر، في جملة أمور، وصول المرأة إلى الوظائف القضائية على قدم المساواة مع الرجل.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the general fund. UN تصنف في عداد اﻹيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة، وتقيد لحساب الصندوق العام.
    shall be classed as miscellaneous income, for credit to the General Fund. UN تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة، وتقيد لحساب الصندوق العام.
    (b) Adjustments which arise subsequent to the closing of an extrabudgetary account, i.e., a trust fund, special account, project etc., shall be classed as miscellaneous income and charged or credited to miscellaneous income of the appropriate account. UN (ب) التسويات التي تنشأ بعد إقفال أحد الحسابات الخارجة عن الميزانية، أي، صندوق استئماني، أو حساب خاص، أو مشروع، إلخ، تصنف في عداد الإيرادات المتنوعة وتخصم من الإيرادات المتنوعة للحساب المعني أو تضاف إليها.
    The remaining 33.75 per cent (2,933 beneficiaries) classed as having 21 to 30 per cent disability receive a pension of $138.46, which does cover the cost of the basic food basket in rural areas but is not enough to cover the basic food basket in cities, where it covers only 85.33 per cent of the cost. UN أما البقية 33.75 في المائة وعددهم (933 2 منتفعاً) مصنفين على أنهم مصابون بإعاقة تتراوح نسبتها من 21 إلى 30 في المائة فيتلقون معاشاً مقداره 138.46 دولاراً، وهو ما يغطي تكلفة سلة الغذاء الأساسية في الأرياف بخلاف المدن، حيث لا يغطي سوى 85.33 في المائة من تلك التكلفة.
    Currently, such acts are classed as indecent assault and carry a lesser penalty (a term of imprisonment of up to five years if committed against a person under 15 years of age and up to two years if committed against a person aged 15 years or over). UN وفي الوقت الحالي فإن مثل هذه الأفعال تُصَنَّف على أنها مجرّد اعتداء غير لائق، ومن ثم تواجه بعقوبة أخفّ (السجن حتى خمس سنوات إذا ما تم ارتكابها ضد شخص دون الخامسة عشرة وتصل إلى سنتين إذا ما تمت بحق شخص في الخامسة عشرة وما فوقها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more