"classically" - Translation from English to Arabic

    • كلاسيكي
        
    • الكلاسيكية
        
    • الكلاسيكي
        
    • كلاسيكياً
        
    We're classically fucked no matter which direction we look in. Open Subtitles إننا أخفقنا بشكل كلاسيكي ولا يهم أيّ طريق نسلكه.
    Against the strength of the long façade facing the public thoroughfare, the delegates' entrance discreetly pierces the solidity with a classically simple solution. UN وإزاء متانة الواجهة الطويلة المقابلة للطريق العام، يخترق مدخل الوفود بحذر الواجهة المتماسكة بحل كلاسيكي في بساطته.
    Note the beautiful plumage majestic wingspan, the classically curved beak. Open Subtitles لاحظ الريش الجميل على طول الجناح المهيب و المنقار المقوس بشكل كلاسيكي.
    And you, a classically trained chef, had to become his tasting beard. Open Subtitles و أنتي الطاهية الكلاسيكية المتدربة كان من المفترض أن تكوني أداته للتذوق
    Please, you know I don't like classically beautiful women. Open Subtitles رجاءً، تعرف أنّي لا أحب النساء ذوات الجمال الكلاسيكي
    Ms. Bradley, as a producer, I assumed you worked your way up the ranks in television, but... as it turns out, you're a classically trained chef. Open Subtitles سيدة برادلى , كمنتجة انا افترضت انكى صنعتى طريقك للصعود فى عالم التلفاز , لكن كما تبين , انت طاهيه مُدربة تدريباً كلاسيكياً
    Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker. Open Subtitles بناء على وصف مايف للجاني في رسائلها كان يبدو كمطارد كلاسيكي مهووس
    You're classically handsome, you've got a swimmer's body. Open Subtitles أنت وسيم بشكل كلاسيكي وتملك جسم سباح
    We're from Brakebills. We're classically trained and we want our book. Open Subtitles كنا نتدرب كلاسيكي ونحن نريد كتابنا
    Yeah, I'm rich, charming, classically handsome. Open Subtitles نعم، أنا غني، ساحر وسيم بشكل كلاسيكي
    I have us marching down the aisle to a string quartet playing a classically arranged version of Debbie Gibson's Open Subtitles في لحم مقدد ولكن أعني , إنه لا يشبه وتجعلنا يسيروا بنا إلي نهاية الممر بمقطوعة موسيقية من أربع عازفين يعزفون يترتيب كلاسيكي ونسخة من الأغنية الشهيرة
    What I--What I said was that you are classically beautiful. Open Subtitles ما قلته هو أنكِ ذو جمال كلاسيكي
    I'm classically trained. Open Subtitles أجل، أنا متدرب تدريب كلاسيكي
    So, Lola tells me that you're classically trained. Open Subtitles إذًا، (لولا) تخبرني بأنّك تدّربت بشكل كلاسيكي.
    I'm a serious, classically trained actor! Open Subtitles أنا جدّي، ممثل متدرب بشكل كلاسيكي!
    ... amilitarycommander must be classically educated... Open Subtitles قائد عسكري يجب أنْ يكون متعلّمَ بشكل كلاسيكي... . .
    Well, they're kind of classically tragic. Open Subtitles نوعم يمثل أحد المآسي الكلاسيكية
    But we were devoted to each other, classically S and M. Open Subtitles ولكن كل منا كرس حياته للآخر ، كالقصص الكلاسيكية (س) و (م) ـ
    Until the nuclear weapons have been destroyed, it will be quite difficult to define the legal status of Ukraine as a classically nuclear or non-nuclear State. UN والــى أن تدمــر اﻷسلحة النووية سيكون من الصعب للغاية وضــع تعريف للمركــز القانوني ﻷوكرانيا بوصفها دولة نوويــة أو غير نووية بالمعنى الكلاسيكي.
    My sister is classically beautiful. Open Subtitles أختي جميلة بالمعنى الكلاسيكي للكلمة
    In case you guys hadn't realized, I'm classically trained. Open Subtitles في حالة ما إن لم تلحظوا يا رفاق أنا مدربة كلاسيكياً
    Actually, you should be proud that you have a brother who's so classically handsome. Open Subtitles فى الواقع يجب أن تفخر أن لديك أخ وسيم كلاسيكياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more