| The Committee was also informed that contracts for cleaning services and garbage and sewage removal were currently under review by the Mission. | UN | كما علمت اللجنة أن عقود خدمات التنظيف وجمع القمامة والصرف الصحي هي حاليا قيد استعراض البعثة. |
| All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛ |
| All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛ |
| There were additional requirements of $9,100 for the installation of various items of accommodation equipment and cleaning services for headquarters and team sites. | UN | وبلغت الاحتياجات اﻹضافية ٠٠١ ٩ دولار لتركيب مختلف بنود معدات أماكن اﻹقامة، وخدمات التنظيف للمقر ومواقع اﻷفرقة. |
| In addition, the Copenhagen-based agencies also plan to jointly procure, inter alia, cleaning services and electricity. | UN | يضاف إلى ذلك أن الوكالات التي توجد مقراتها في كوبنهاغن تضع الخطط أيضاً لكي تشترك في شراء جملة أشياء من بينها خدمات النظافة والكهرباء. |
| Re-bid of contract for cleaning services | UN | إعادة طرح عطاءات فيما يتعلق بعقد خدمات تنظيف |
| Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month. | UN | رُصد اعتماد لخدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف تعاقدية محدودة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار شهريا. |
| The Mission was unable to find a suitable contractor to perform cleaning services, as anticipated. | UN | ولم تتمكن البعثة من العثور على متعاقد مناسب للقيام بخدمات التنظيف كما كان متوقعا. |
| All cleaning services are provided by an outside contractor at a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment. | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف متعاقد خارجي لقاء مبلغ مقطوع محدد لخدمات التنظيف، بما في ذلك جميع معدات التنظيف. |
| Also, aids to daily living, such as cleaning services and meal delivery services, will be provided in cooperation with women's and youth community associations. | UN | وستقدم كذلك مساعدات للمعيشة اليومية، مثل خدمات التنظيف وتسليم الوجبات، بالتعاون مع رابطات النساء والشباب المحلية. |
| Firms operating cleaning services and integrated services " ; | UN | الشركات التي تقدم خدمات التنظيف والخدمات المتكاملة؛ |
| Provision of cleaning services, custodial maintenance and elevator operators | UN | توفير خدمات التنظيف والتعهد بالحراسة ومشغلي المصاعد |
| United Nations Office at Geneva contract for cleaning services | UN | عقد خدمات التنظيف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
| Additional resources in the amount of $75,000 will be required for cleaning services prior to the occupancy of the Conference Building. | UN | وتلزم موارد إضافية قدرها 000 75 دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف قبل شغل مبنى المؤتمرات. |
| The increase under maintenance of premises is attributable to the higher costs of cleaning services. | UN | وتعزى الزيادة في صيانة المباني الى ارتفاع تكاليف خدمات التنظيف. |
| Even where cleaning services are included in leases, UNOMIG is required to provide the cleaning materials. | UN | وحتى في الحالات التي تدرج فيها خدمات التنظيف في عقود اﻹيجار، تُلزم البعثة بتوفير مواد التنظيف. |
| Savings due to procurement delays for acquisition of furniture and contractual cleaning services | UN | مدخـــرات ناجمـة عن حالات تأخير في الشراء فيما يتعلق بشراء الأثاث وخدمات التنظيف التعاقدية |
| The higher requirements were offset in part by a reduction in the minimum mandatory requirements for maintenance, cleaning services and utilities. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الحد الأدنى الإلزامي لمتطلبات الصيانة وخدمات التنظيف والمرافق العامة. |
| 27H.21 Under maintenance of premises, the estimate includes cleaning services, gardening services and building maintenance services and supplies. | UN | ٧٢ حاء - ١٢ يشمل التقدير، المدرج تحت بند صيانة اﻷماكن، خدمات النظافة وخدمات البستنة وخدمات ولوازم صيانة المباني. |
| 27H.21 Under maintenance of premises, the estimate includes cleaning services, gardening services and building maintenance services and supplies. | UN | ٢٧ حاء-٢١ يشمل التقدير، المدرج تحت بند صيانة اﻷماكن، خدمات النظافة وخدمات البستنة وخدمات ولوازم صيانة المباني. |
| There's some construction work for a child's drum set and cleaning services for sheet music. | Open Subtitles | هناك بعض الاعمال لحشد مجموعة من الاطفال و خدمات تنظيف للالواح الموسيقية |
| Cost estimates provided for security services, garbage removal and limited cleaning services at an average monthly rate of $30,000. | UN | وتقديرات التكلفة تغطي خدمات اﻷمن وإزالة القمامة وخدمات تنظيف محدودة بمتوسط شهري يصل الى ٠٠٠ ٣٠ دولار. |
| Provision for general temporary assistance relates to cleaning services provided through daily paid labourers. | UN | ويرتبط الاعتماد المرصود للمساعدة المؤقتة العامة بخدمات التنظيف التي يؤديها العمال المياومون. |
| Rent office space; purchase electricity and cleaning services. | UN | استئجار المكاتب، شراء الكهرباء وخدمات النظافة. |