"clear away" - English Arabic dictionary
"clear away" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Second, the Committee should do its best to clear away listings that are peripheral to the current threat. | UN | وثانيا، أن تبذل اللجنة كل ما في وسعها لشطب الأسماء التي تعتبر هامشية بالنسبة للتهديد الحالي. |
Kuwait remains hopeful that dialogue will eventually clear away all the outstanding matters between the two countries. | UN | وتعرب الكويت عن أملها أن يؤدي الحوار بين البلدين إلى ازالة كافة المسائل العالقة بينهما. |
Careful evaluation has revealed that further operations to clear away military material from these areas would be damaging to the environment. | UN | وقد أظهر تقييم دقيق أن القيام بعمليات جديدة بهدف سحب العتاد العسكري من هذه المناطق من شأنه أن يلحق ضرراً بالبيئة. |
The principal object of such moves is to clear away the aftermath of violations, restore confidence in institutions and ensure respect for the rule of law and human rights. | UN | والغرض الأساسي من هذه التدابير محو آثار الانتهاكات وإحياء الثقة في المؤسسات وضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان. |
They should clear away the detritus of years past and create space to address the contemporary challenges facing us all. | UN | وينبغي أن تزيل ما خلفته السنوات الماضية وأن تفسح مجالا للتصدي للتحديات المعاصرة التي نواجهها جميعا. |
The heavy machinery we'd have to use to clear away all the rubble would draw too much attention. | Open Subtitles | الآلات الثّقيلة التي سنضّطّر لاستخدامها لنُزيل الأنقاض ستجذبُ الكثير من الانتباه. |
And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | Open Subtitles | وميغ , أنت ِ يجب أن تنظفي بعيدا كل تلك الأجمة لذا يمكنه أن يزرعه عميقا حيث هو من الضروري أن يكون |
Thought this might be a good place to clear away the other distractions. | Open Subtitles | فكرت ان هذا المكان سيكون جيداً لتصفية اي الهاءات اخرى |
I believe your father would have wanted you to see, it may, as you say, help clear away the distractions. | Open Subtitles | اعتقد أن اباك كان سيريدك ان تراها ربما قد تساعدك كما تقول على ابعاد الالهاءات |
The sengi needs to clear away everything that gets between it and its food. | Open Subtitles | يحتاج السينجي أن يُزيل ما يحول بينه وبين طعامه |
He has this habit of bottling up all of his hurt feelings, and I think it would be really good for them if they could just clear away all the 19th-century drama so they can get on with their lives, | Open Subtitles | لذا ارتأيت أن سيفديهما جدًّا تصفية الدراما التي جمعتهما في القرن الـ 19 كيّما يتسنّى لهما إكمال حياتيهما بصفاء ونقاء. |
We had a deal of work to finish up Last night and clear away this morning. | Open Subtitles | تراكم علينا العمل البارحة والتنظيف هذا الصباح |
The only logical explanation is that the mole who hijacked the EU van started to clear away witnesses with outside help. | Open Subtitles | التفسير المنطقيّ الوحيد هو أن الجاسوس الّذي إختطف سيارة وحدة الطوارىء بدأ بتصفية الشهود بمساعدة خارجية. |
'The locals use dynamite to clear away the debris.' | Open Subtitles | يستخدم المحليون المواد الناسفة لإخلاء الأنقاض |
Then, what I propose is that we clear away the old debris, get right down to the rock floor, and only then can we begin to excavate properly. | Open Subtitles | إذاً ، أقترح . . بأن نزيل الحطام القديم حتى نصل للأرض الصخرية و حينها فقط يمكن أن نبدأ بالتنقيب بشكل صحيح |
But the hardest dreck of all to clear away is the one of our own making. | Open Subtitles | لكن أصعَب النفايات إزالةً هيَ التي نصنعُها نحن |
From the garrison option, As well as clear away from above The cloud of uncertainty | Open Subtitles | بأن يعدل عن خيار ترك حامية كما سأزيل سحابة الشك |
Let's pick up the pace... and clear away those candles. | Open Subtitles | دعونا نسرع قليلاً وخذوا هذه الشموع بعيداً |
Get to the door and tell your friends to clear away from there. | Open Subtitles | قم بالعبور من ذلك الباب لتخبر أصدقائك أن يفسحوا الطريق |
Capacity-building activities in the sphere of international human rights law are an important instrument to clear away prejudices against human rights, and to promote and protect them more effectively. | UN | وأنشطة بناء القدرات في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان أداة هامة لإزالة التحيز ضد حقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفعالية. المحتويات |