"clear example" - Translation from English to Arabic

    • الأمثلة الواضحة على
        
    • مثال واضح
        
    • مثلا واضحا
        
    • مثل واضح
        
    • نموذجاً واضحاً إلى
        
    • من الأمثلة الواضحة
        
    • مثالاً واضحا
        
    • ومن اﻷمثلة الواضحة
        
    • واضحاً على
        
    • مثالا جليا على
        
    • مثالاً واضحاً
        
    • مثالا واضحا على
        
    • المثال الواضح على
        
    A clear example of that is the fabrication of information on the existence of weapons of mass destruction in Iraq in order to overthrow its Government by force. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك، تلفيق المعلومات بشأن وجود أسلحة دمار شامل في العراق، للإطاحة بحكومته عنوة.
    A clear example of this threat is the establishment of seven United States military bases in Colombia. UN ومن الأمثلة الواضحة على هذا التهديد إقامة سبع قواعد عسكرية للولايات المتحدة في كولومبيا.
    This is a clear example of positive complementarity in action. UN وهذا مثال واضح على وضع التكامل الإيجابي موضع التنفيذ.
    The prevailing situation created by the illegal settler colony in Hebron is a clear example in this regard. UN والحالة السائدة التي خلقتها مستعمرة المستوطنين غير القانونية في الخليل هي مثال واضح في هذا الصدد.
    The situation in Montreal was a clear example of the effect of gradual but insidious currency devaluations, as opposed to abrupt devaluations. UN وتشكل الحالة في مونتريال، مثلا واضحا لما للتخفيضات التدريجية، والضارة أيضا، لقيمة العملة من أثر، إذا ما قورنت بالتخفيض الفجائي.
    That is a clear example of how ill-informed are States not part of the Security Council. UN وهذا مثل واضح لقلة معرفة الدول التي لا تمثل جزءا من مجلس الأمن.
    43. One particularly clear example of the problem of extinguishment is provided by the case of the Tee-Hit-Ton Indians v. United States. UN 43- وتقدم قضية هنود تي - هيت - تون ضد الولايات المتحدة(34) نموذجاً واضحاً إلى حد كبير لمشكلة الإسقاط.
    A clear example is the recent increase in the prices of commodities, upon which so many developing countries are staking their futures. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك الزيادة الأخيرة في أسعار السلع التي يرتهن بها مستقبل العديد من البلدان النامية.
    A clear example of this lawlessness is the attack against Iraq. UN والهجوم على العراق من الأمثلة الواضحة على استخدام القوة العسكرية غير المستندة إلى القانون.
    One clear example of institutional strengthening was the establishment of the Secretariat for Human Rights to address cases from the recent past. UN ومن الأمثلة الواضحة على تدعيم المؤسسات إنشاء أمانة حقوق الإنسان لمعالجة قضايا التاريخ الحديث.
    A clear example of this was the $100,000 Brazilian contribution to the Cuban victims of Storm Sandy blocked by the American authorities in 2012. UN ومن الأمثلة الواضحة على ذلك تعليق السلطات الأمريكية في عام 2012 لمساهمة برازيلية بمبلغ 000 100 دولار قُدِّمت إلى الضحايا الكوبيين الذين تضرروا من العاصفة ساندي.
    One clear example of criminalizing legitimate expression is the imprisonment of bloggers around the world. UN 35- ومن الأمثلة الواضحة على تجريم التعبير المشروع عن الرأي سَجن المدوِّنين في جميع أنحاء العالم.
    It would be a good idea to add a clear example here. UN ولعل إضافة مثال واضح بهذا الشأن فكرة لن تخلو من فائدة.
    It was a clear example of politicization of human rights. UN وقال إن هذا مثال واضح على تسييس حقوق الإنسان.
    The Australian and Japanese side-event initiative on a fissile material cut-off treaty (FMCT) is one clear example. UN والمبادرة الأسترالية اليابانية الموازية بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مثال واضح.
    The ruling in the Pulp Mills on the River Uruguay case is a clear example of this. UN والحكم الصادر في قضية " بالب ميلز على نهر أوروغواي " مثال واضح على ذلك.
    The situation in Montreal was a clear example of the effect of gradual but insidious currency devaluations, as opposed to abrupt devaluations. UN وتشكل الحالة في مونتريال، مثلا واضحا لما للتخفيضات التدريجية، والضارة أيضا، لقيمة العملة من أثر، إذا ما قورنت بالتخفيض الفجائي.
    57. The submission of the present report is a clear example of Peru's active participation for that occasion. UN 57 - وما تقديم هذا التقرير إلا مثلا واضحا على مشاركتنا النشطة في ذلك الحدث.
    That is a clear example of the importance of international cooperation for our countries. UN وذلك مثل واضح لأهمية التعاون الدولي بين بلداننا.
    34. One particularly clear example of the problem of extinguishment is provided by the case of the Tee-Hit-Ton Indians v. United States. 348 U.S. 272 (1995). UN ٤٣- وتقدم القضية المرفوعة من هنود تي - هيت - تون ضد الولايات المتحدة)٠٢( نموذجاً واضحاً إلى حد كبير عن مشكلة اﻹنهاء.
    Finally, allow me to share one powerful learning experience with you, which is a clear example of people's needs, tragedies and dreams today. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أطلعكم على إحدى خبرات التعلم القوية، التي تعطي مثالاً واضحا على احتياجات الناس ومآسيهم وأحلامهم اليوم.
    One clear example is the use of civilian organizations providing medical support in peacekeeping operations. UN ومن اﻷمثلة الواضحة لذلك استخدام منظمات مدنية لتوفير الدعم الطبي في عمليات حفظ السلام.
    Regrettably, none of the 670 women prisoners has this opportunity, a clear example of UN ولا تتاح هذه الفرصة، مع الأسف، لأي من السجينات البالغ عددهن 670 سجينة، مما يعد دليلاً واضحاً على التمييز القائم.
    This historic event of global significance is a clear example of effective and fruitful international cooperation in the interests of general progress, dynamic development and economic prosperity. UN وسيشكل هذا الحدث التاريخي، على مستوى العالم بأسره، مثالا جليا على التعاون الدولي الفعال والمثمر في سبيل تحقيق التقدم الشامل، والتطور الدينامي، والازدهار الاقتصادي.
    The case of the Dir district in Pakistan is a clear example. UN وتشكل حالة مقاطعة دير في باكستان مثالاً واضحاً لذلك.
    The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. UN ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا.
    In Haiti, we also have a clear example of the inextricable linkage between development and security. UN وفي هايتي أيضا، نشاهد المثال الواضح على الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more