I think we all accordingly have a clear picture of the situation in which we find ourselves. | UN | وأظن أننا تكونت لدينا، بناء على ذلك، صورة واضحة عن الوضع الذي نجد فيه أنفسنا. |
Efforts have been made to provide a clear picture of the impact of policy initiatives on resource requirements. | UN | تبذل جهود لتقديم صورة واضحة عن الأثر المترتب في الاحتياجات من الموارد الناجم عن المبادرات السياسية. |
It would be useful to have a clear picture before the 2016 special session on the world drug problem. | UN | وسيكون من المفيد أن تكون هناك صورة واضحة قبل الدورة الاستثنائية لعام 2016 بشأن مشكلة المخدرات العالمية. |
Thirdly, a clear picture is yet to emerge as to whether the deal will represent additional resources flowing to those countries concerned. | UN | وثالثا، لم تظهر الصورة الواضحة بعد لما إذا كانت الصفقة ستمثل عنصر إضافة للموارد التي تتدفق إلى تلك البلدان المعنية. |
Have a clear picture as to which wastes are arising and the quantities that need to be managed; | UN | (أ) وجود تصور واضح لأنواع النفايات التي تنشأ وللكميات التي تلزم إدارتها؛ |
Its coverage of outstanding social issues is broad and extensive, providing a clear picture of the world social situation. | UN | ويغطي هذا التقرير المسائل الاجتماعية البارزة تغطية عريضة وواسعة معطيا صورة واضحة عن الحالة الاجتماعية في العالم. |
These figures present a clear picture of what Member States desire in terms of Security Council reform. | UN | وهذه الأرقام ترسم صورة واضحة لما ترغب فيه الدول الأعضاء فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن. |
We have a very clear picture of all of the inevitable negative consequences of deploying weapons there. | UN | إذ لدينا صورة واضحة جداً عن جميع التبعات السلبية الحتمية لانتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
We can usually get a fairly clear picture of the guy. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحصل عادة علي صورة واضحة جداً للرجلِ. |
I need to see the clear picture of every compartment's down side... | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية صورة واضحة عن كل مقصورة في الجانب السفلي |
The purpose of such global assessments is to provide a clear picture of the state of development of official statistics in a country. | UN | ويتمثل الغرض من تلك التقييمات العالمية في تقديم صورة واضحة لحالة تطور الإحصاءات الوطنية في أي بلد. |
The reader is not provided with a clear picture of what the selected findings imply for the work of the Secretariat; | UN | ولم يُقدَّم إلى القارئ صورة واضحة عن ما تعنيه النتائج المنتقاة بالنسبة لعمل الأمانة العامة؛ |
In our view, the draft report provides a clear picture of the evaluation activities throughout the Secretariat and pinpoints the key issues which would be necessary to further strengthen the role of evaluation. | UN | فمن وجهة نظرنا، يوفر مشروع التقرير صورة واضحة عن أنشطة التقييم التي جرت في شتى أجزاء الأمانة العامة، ويحدد بدقة المسائل الأساسية التي ستكون ضرورية لدى مواصلة تعزيز دور التقييم. |
Over the past 10 years we have produced a clear picture of further actions needed to better protect, promote and recognize volunteers. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، رسمنا صورة واضحة للإجراءات الأخرى المطلوبة لتحسين حماية وتشجيع المتطوعين والاعتراف بهم. |
These figures give a clear picture as to the extent to which Armenia has exceeded its allowed limit under the CFE Treaty. | UN | وتعطي هذه الأرقام صورة واضحة عن مدى تجاوز أرمينيا الحدود المسموح بها بموجب المعاهدة. |
The project's first priority was to get a clear picture of the number of parliamentarians who identified themselves as indigenous. | UN | والأولوية الأولى لهذا المشروع هي الحصول على صورة واضحة عن عدد البرلمانيين الذين يعتبرون أنفسهم من الشعوب الأصلية. |
Taken together, the initial and periodic reports gave a clear picture of the situation in Japan and the introduction to the report and the answers to the list of issues had thrown further light. | UN | والتقرير الأولي والتقارير الدورية، مجتمعة، تعطي صورة واضحة عن الوضع في اليابان، وقد ألقت مقدمة هذا التقرير الدوري والردود على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل مزيدا من الضوء في هذا الصدد. |
This clear picture of the agenda is still lacking. | UN | ولا تزال هذه الصورة الواضحة لخطة العمل غير متوفرة. |
He was confident that the people of Tokelau would achieve self-determination, and his confidence was based on the fact that Tokelauans were making steady progress toward it and had a clear picture of their future. | UN | وأعرب عن ثقته في تحقيق شعب توكيلاو لتقرير المصير، وترتكز هذه الثقة على التقدم المطرد الذي يحرزه سكان توكيلاو صوب هذا الهدف، وعلى الصورة الواضحة لديهم بشأن مستقبلهم. |
Have a clear picture as to which wastes are arising and the quantities that need to be managed; | UN | (أ) وجود تصور واضح لأنواع النفايات التي تنشأ وللكميات التي تلزم إدارتها؛ |
In order to get a clear picture of the situation, States parties must make additional efforts to achieve transparency. | UN | وطالب الدول الأطراف أن تبذل جهودا إضافية لتحقيق الشفافية لكي تتاح صورة أوضح عن الحالة. |
So, tell us, Mr. Sutton, since we now have such a clear picture of how you two met... where are you from? | Open Subtitles | لذلك، يقول لنا، والسيد ساتون، لأن لدينا الآن هذه الصورة واضحة عن كيفية التقى لكم اثنين... أين أنت من؟ |
Consequently, the Department and other actors may not have a clear picture of their respective jurisdiction and responsibilities. | UN | ومن ثم فإن إدارة الشؤون الإدارية وعناصر فاعلة أخرى قد لا تكون عندها صورة جلية عن اختصاصات ومسؤوليات كل منها. |