"clearance programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج إزالة
        
    • لبرنامج إزالة
        
    • برنامج ﻹزالة
        
    • برنامج اﻹزالة
        
    The mine clearance programme has started by providing training in mine removal and raising awareness of mine hazards. UN وقد بدأ برنامج إزالة الألغام بالتدريب على الإزالة والتوعية بأضرارها.
    UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق
    Support to the Mine clearance programme in Bosnia and Herzegovina UN دعم برنامج إزالة الألغام في البوسنة والهرسك
    UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبرنامج إزالة الألغام في موزامبيق
    UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبرنامج إزالة الألغام في موزامبيق
    A programme manager has been designated to initiate preparations for the setting up of an office which will be attached to the Humanitarian Assistance Coordination Unit and to formulate a mine clearance programme. UN وقد تم تعيين مدير للبرنامج لبدء الاستعدادات ﻹقامة مكتب سوف يلحق بوحدة تنسيق المساعدة الانسانية فضلا عن وضع برنامج ﻹزالة اﻷلغام.
    Within the framework of the mine clearance programme, an air evacuation system has been established which has reduced the evacuation time to reach a hospital unit to 2 hours. UN وفي إطار برنامج إزالة الألغام، وُضع نظام للإجلاء جواً تم الطوارئ التي يمكن أن تنجم عن الإصابة.
    UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق
    UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق
    :: Mandate: mine clearance programme in order to address the critical gaps of the Government UN :: الولاية: برنامج إزالة الألغام من أجل معالجة الثغرات الرئيسية التي تعاني منها الحكومة في هذا المجال
    The mine clearance programme is therefore of the utmost significance for the people of Afghanistan. UN لذلك فإن برنامج إزالة اﻷلغام ذو أهمية بالغة بالنسبة لشعب أفغانستان.
    The mine clearance programme is therefore of the utmost significance for the people of Afghanistan. UN لذلك فإن برنامج إزالة اﻷلغام ذو أهمية بالغة بالنسبة لشعب أفغانستان.
    If funds run out, the Mine clearance programme risks having to discontinue its activities or ask its staff to work on a voluntary basis. UN وإذا نفذت اﻷموال، سيتعرض برنامج إزالة اﻷلغام لاحتمال وقف أنشطته أو مطالبة موظفيه بالعمل على أساس تطوعي.
    According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، انتهى برنامج إزالة الألغام من المواقع الأربعة في حزيران/يونيه 2010.
    According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، انتهى برنامج إزالة الألغام من المواقع الأربعة في حزيران/يونيه 2010.
    According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، انتهى برنامج إزالة الألغام من المواقع الأربعة في حزيران/يونيه 2010.
    The national UXO Agency is actively implementing a clearance programme ... UN وتنشط الوكالة الوطنية للذخائر غير المتفجرة في تنفيذ برنامج إزالة ...
    NOVIB UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق
    It was considered critically important to extend support to the country as the floods ravaged its economic infrastructure and caused serious damage to the landmine clearance programme. UN وقد ارتئي أن من المهم بصورة حاسمة تقديم الدعم إلى البلد الذي دمرت الفيضانات هيكله الأساسي الاقتصادي وسببت دمارا خطيرا لبرنامج إزالة الألغام.
    13. As to the parties' commitment to provide the United Nations with data on explosives, mines and minefields and to implement a programme for their removal, the mine clearance programme began on 26 March, with the cooperation of the armed forces and URNG. UN ١٣ - وفيما يتعلق بتعهد الطرفين بتزويد اﻷمم المتحدة بمعلومات عن المتفجرات واﻷلغام وحقوق اﻷلغام وتنفيذ برنامج ﻹزالة هذه اﻷلغام، فقد بدأ في ٢٦ آذار/مارس برنامج إزالة اﻷلغام بتعاون من الجيش والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا.
    The clearance programme will be managed by a steering committee to be chaired by the Lao Government, with representatives from concerned ministries and provinces, as well as representatives from UNDP and UNICEF. UN وستدير برنامج اﻹزالة لجنة توجيهية ترأسها حكومة لاو وتمثل فيها الوزارات والمقاطعات المعنية الى جانب ممثلين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more