The mine clearance programme has started by providing training in mine removal and raising awareness of mine hazards. | UN | وقد بدأ برنامج إزالة الألغام بالتدريب على الإزالة والتوعية بأضرارها. |
UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
Support to the Mine clearance programme in Bosnia and Herzegovina | UN | دعم برنامج إزالة الألغام في البوسنة والهرسك |
UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبرنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبرنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
A programme manager has been designated to initiate preparations for the setting up of an office which will be attached to the Humanitarian Assistance Coordination Unit and to formulate a mine clearance programme. | UN | وقد تم تعيين مدير للبرنامج لبدء الاستعدادات ﻹقامة مكتب سوف يلحق بوحدة تنسيق المساعدة الانسانية فضلا عن وضع برنامج ﻹزالة اﻷلغام. |
Within the framework of the mine clearance programme, an air evacuation system has been established which has reduced the evacuation time to reach a hospital unit to 2 hours. | UN | وفي إطار برنامج إزالة الألغام، وُضع نظام للإجلاء جواً تم الطوارئ التي يمكن أن تنجم عن الإصابة. |
UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل برنامج إزالة الألغام في موزامبيق |
:: Mandate: mine clearance programme in order to address the critical gaps of the Government | UN | :: الولاية: برنامج إزالة الألغام من أجل معالجة الثغرات الرئيسية التي تعاني منها الحكومة في هذا المجال |
The mine clearance programme is therefore of the utmost significance for the people of Afghanistan. | UN | لذلك فإن برنامج إزالة اﻷلغام ذو أهمية بالغة بالنسبة لشعب أفغانستان. |
The mine clearance programme is therefore of the utmost significance for the people of Afghanistan. | UN | لذلك فإن برنامج إزالة اﻷلغام ذو أهمية بالغة بالنسبة لشعب أفغانستان. |
If funds run out, the Mine clearance programme risks having to discontinue its activities or ask its staff to work on a voluntary basis. | UN | وإذا نفذت اﻷموال، سيتعرض برنامج إزالة اﻷلغام لاحتمال وقف أنشطته أو مطالبة موظفيه بالعمل على أساس تطوعي. |
According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، انتهى برنامج إزالة الألغام من المواقع الأربعة في حزيران/يونيه 2010. |
According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، انتهى برنامج إزالة الألغام من المواقع الأربعة في حزيران/يونيه 2010. |
According to the administering Power, the four-site clearance programme was completed in June 2010. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، انتهى برنامج إزالة الألغام من المواقع الأربعة في حزيران/يونيه 2010. |
The national UXO Agency is actively implementing a clearance programme ... | UN | وتنشط الوكالة الوطنية للذخائر غير المتفجرة في تنفيذ برنامج إزالة ... |
NOVIB UNDP Trust Fund for the Mozambique Mine clearance programme | UN | الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق |
It was considered critically important to extend support to the country as the floods ravaged its economic infrastructure and caused serious damage to the landmine clearance programme. | UN | وقد ارتئي أن من المهم بصورة حاسمة تقديم الدعم إلى البلد الذي دمرت الفيضانات هيكله الأساسي الاقتصادي وسببت دمارا خطيرا لبرنامج إزالة الألغام. |
13. As to the parties' commitment to provide the United Nations with data on explosives, mines and minefields and to implement a programme for their removal, the mine clearance programme began on 26 March, with the cooperation of the armed forces and URNG. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بتعهد الطرفين بتزويد اﻷمم المتحدة بمعلومات عن المتفجرات واﻷلغام وحقوق اﻷلغام وتنفيذ برنامج ﻹزالة هذه اﻷلغام، فقد بدأ في ٢٦ آذار/مارس برنامج إزالة اﻷلغام بتعاون من الجيش والاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا. |
The clearance programme will be managed by a steering committee to be chaired by the Lao Government, with representatives from concerned ministries and provinces, as well as representatives from UNDP and UNICEF. | UN | وستدير برنامج اﻹزالة لجنة توجيهية ترأسها حكومة لاو وتمثل فيها الوزارات والمقاطعات المعنية الى جانب ممثلين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف. |