"clears" - Translation from English to Arabic

    • يُوضّحُ
        
    • مسح
        
    • يزيل
        
    • يوضّح
        
    • يصفي
        
    • يوضح
        
    • يزول
        
    • يبرئ
        
    • يمهد
        
    • ينجلي
        
    • يصفى
        
    • نحنحة
        
    • يخلي
        
    • يصفو
        
    • ينظّف
        
    I've found, over the years, that nothing Clears up a difficult case so much as stating it to another person. Open Subtitles لقد وجدت على مر السنين أنه لا شيءِ يمكن ان يُوضّحُ أو يثمر عن شيء بحالة صعبة جداً عندما نقولها لشخصٍ آخر
    [ Clears Throat, Talks Loudly ] Well, indubitably, Hercules. Open Subtitles [يُوضّحُ حنجرةً، يَتكلّمُ بصوت عالي] حَسناً، indubitably، هرقل.
    But then, the rain Clears and the sun shines, and the air smells like jasmine and orange. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، المطر مسح والشمس يضيء، و رائحة الهواء مثل الياسمين والبرتقالي.
    112 got fragged pretty good doing sweep and Clears. Open Subtitles "112" اغتيل بطريقة جيدة وهو يجري مسح شامل
    It Clears me and the show of any wrongdoing. Open Subtitles الذي يزيل أيّ شكوك أو تهم تتعلّق بالبرنامج
    When the smoke Clears we can dig the warheads out of the rubble. Open Subtitles عندما الدخان يوضّح بأنّنا يمكن أن نحفر الرؤوس الحربية خارج الأنقاض.
    [Clears Throat] "Hello, Mrs. Bartel. Open Subtitles [يُوضّحُ حنجرةً] "مرحباً، السّيدة بارتيل.
    [Clears Throat] But we got a problem, you know? Open Subtitles [يُوضّحُ حنجرةً] لَكنَّنا أصبحنَا a مشكلة، تَعْرفُ؟ l لا يَستطيعُ دَفْع أكثرُ.
    [Clears Throat] I give you $400,000 more. Open Subtitles [يُوضّحُ حنجرةً] l يَعطيك 400,000$ أكثر.
    [Clears Throat] Fuck this, man. Open Subtitles [يُوضّحُ حنجرةً] مارسْ الجنس مع هذا، رجل.
    The only thing I worry about is if the check Clears. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقلقني هو إذا مسح الاختيار.
    Uh, Dany, um [Clears throat] any news on Carlos? Open Subtitles أه، داني، أم [مسح الحلق] أي أخبار عن كارلوس؟
    Until ContraCrime Clears you, sit on your ass. Open Subtitles حتى كونتراكريم يزيل لك، والجلوس على الحمار الخاص بك.
    [Clears throat] Why don't we give you two some time? Open Subtitles [يزيل الحلق] لماذا لا نقدم لكم اثنين من الوقت؟
    All flights are grounded until the snow Clears. Open Subtitles ترتكز جميع الرحلات الجوية حتى يزيل الثلج.
    [Clears Throat] Could you give my sincerest condolences toJim's wifeJoan? Open Subtitles [يوضّح حنجرة] يمكن أن تعطي أصدقي التعازي toJim's wifeJoan؟
    Actually, I was walking to the store to get more when I discovered walking Clears your head. Open Subtitles في الحقيقة, أنا أسير للبقالة لأحضر المزيد عندما أكتشفت أن السير يصفي الذهن
    OK then, Neil, that Clears it up. Good plan. Open Subtitles حسنا إذا يانيل, هذا يوضح الأمر00 فكرة جيدة0
    An'the only thing for me to do is not to try an'work until it Clears up. Open Subtitles وقال إن الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله هو عدم العودة للعمل حتى يزول المرض.
    It Clears Finn of any responsibility for the shooting and lays the blame firmly Open Subtitles إنه يبرئ (فين) من أيّة مسئولية لإطلاق النار وإلقاء اللوم عليه
    Killing Henry and Charles and framing Rodger with one of his robots Clears the way for another claimant to the trust. Open Subtitles قتل تشارلز وهنري واتهام روجر بواسطة احد الروبوتات يمهد الطريق لوريث اخر.
    When the smoke Clears, Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps. Open Subtitles عندما ينجلي الدخان إبراهيم لينكولن سيتكلم بالهندي و يشرب نبيذ النعناع
    - I think the silence Clears my head. Open Subtitles أعتقد أن السكون يصفى ذهنى
    [Clears throat] Yeah, hey, um, yeah, Gideon said she's good. Open Subtitles [نحنحة] نعم، مهلا، أم، نعم، قال جدعون انها جيدة.
    You're going to want to avoid any reds, blues, or Clears. Open Subtitles أنت تريد الذهاب الى تجنب أي الحمر والبلوز، أو يخلي.
    Oh, please let me stay just a little while till my head Clears and I get a little strength back. Open Subtitles أرجوكِ ، اتركيني أبقى لوقت قصير فقط حتى يصفو رأسي وأستعيد قوتي
    [Clears Throat] Open Subtitles [ينظّف حنجرة]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more