The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner | UN | يعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى عدم قيام البعثات المستفيدة بتقديم الوثائق الكاملة في الوقت المناسب |
Able to carry out client missions troop movements in African region | UN | القدرة على تنفيذ تحركات قوات البعثات المستفيدة في المنطقة الأفريقية |
The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner. | UN | ويعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى أن البعثات المستفيدة لم تقدم الوثائق الكاملة في الوقت المناسب. |
The precise distribution of client missions to each of the two shared service centres would be determined in large part by the location of the second service centre. | UN | وسيحدِّد موقع المركز الثاني للخدمات المشتركة بدرجة كبيرة التوزيع الفعلي للبعثات المستفيدة على مركزي الخدمات المشتركة. |
The lower output is due to the fact that some check-ins and check-outs were done by client missions instead of the Centre | UN | ويرجع انخفاض الناتج إلى أن بعض معاملات الالتحاق والمغادرة قد أجرتها البعثات المتلقية للخدمات بدلا من المركز |
The lower achievement was due to the client missions not submitting complete documentation in a timely manner | UN | ويعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى عدم قيام البعثات المستفيدة بتقديم الوثائق الكاملة في الوقت المناسب |
The Regional Service Centre will continue to provide regular reports on compliance to the client missions. | UN | وسيواصل مركز الخدمات الإقليمي تقديم تقارير منتظمة عن امتثال البعثات المستفيدة. |
Total claims processed across all client missions. | UN | مطالبة هو مجموع المطالبات المجهزة في جميع البعثات المستفيدة. |
International contracts extended and 175 national staff contracts extended for client missions. | UN | عقود دولية و 175 عقداً من عقود الموظفين الوطنيين مُددت لفائدة البعثات المستفيدة. |
1,641 assignment grant payments processed for client missions | UN | 641 1 منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة |
Total claims processed for client missions. | UN | مطالبة هو العدد الإجمالي للمطالبات التي تم تجهيزها لفائدة البعثات المستفيدة. |
The proportional distribution of the costs of the Centre to all client missions would be based on the amount of services required by each mission. | UN | وسيكون التوزيع النسبي لتكاليف المركز على جميع البعثات المستفيدة قائما على حجم الخدمات التي تتطلبها كل بعثة. |
Assignment grants processed for client missions | UN | منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة |
Total claims processed for client missions. | UN | مطالبة هو العدد الإجمالي للمطالبات التي تم تجهيزها لفائدة البعثات المستفيدة. |
Transfer of Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre | UN | نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي |
247 posts were transferred from the client missions to the Regional Service Centre; functions were transferred, along with the relevant delegations of authority | UN | نقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونقلت المهام، إلى جانب أشكال تفويض السلطة ذات الصلة |
The lower achievement was due to the failure of the client missions to submit complete documentation in a timely manner | UN | يعزى تدني الإنجاز إلى البعثات المستفيدة التي لم تقدم كافة الوثائق في أوانها |
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established | UN | ولقد اعتمد توزيع عام للأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة ومركز الخدمات الإقليمي |
Applying the principles of the global field support strategy, and as directed by the Steering Committee, the Centre will deliver scalable efficient and effective services to its client missions. | UN | وبالاستناد إلى مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وبناء على تعليمات اللجنة التوجيهية، سوف يقدم المركز للبعثات المستفيدة منه خدمات تلائم احتياجاتها بكفاءة وفعالية. |
Steering Committee-approved functions and posts transferred from the client missions to the Regional Service Centre | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المتلقية للخدمات إلى مركز الخدمات الإقليمي |
The Centre has also set up an administrative structure that fits its need as a service provider, using posts relocated from various client missions. | UN | وقد وضع المركز أيضا هيكلا إداريا يلبي احتياجاته كمقدم للخدمات، باستخدام وظائف تم نقلها من بعثات مستفيدة مختلفة. |
Completion of the assessment phase for procurement and back-office logistics functions for client missions | UN | الانتهاء من مرحلة التقييم فيما يتعلق بمهام المشتريات ولوجستيات الدعم الخاصة بالبعثات المستفيدة |
Current efforts within the Regional Service Centre are focused on successfully integrating the human resources and finance transaction functions transferred from client missions in the region. | UN | وتُركِّز الجهود التي تُبذل حالياً داخل مركز الخدمات الإقليمي على إنجاز دمج الموارد البشرية ومهام المعاملات المالية المنقولة من البعثات العميلة في المنطقة. |
50. The primary driver of resources for the Centre during 2013/14 will be the higher number of staff proposed to be located in Entebbe arising out of the major integration of financial and human resources services for the eight client missions. | UN | 50 - سيكون المحرك الأساسي لتخصيص موارد المركز للفترة 2012/2013، هو الزيادة المقترحة في عدد الموظفين الذين سيتخذون من عنتيبي مقرا لهم والناجمة عن عملية الإدماج الضخمة لخدمات الشؤون المالية والموارد البشرية لثماني بعثات متلقية للخدمات. |
Authority for the transfer of functions and posts between the Regional Service Centre and client missions | UN | سلطة نقل المهام والوظائف بين مركز الخدمات الإقليمي والبعثات المستفيدة |