"climate-neutral" - Translation from English to Arabic

    • للحياد المناخي
        
    • الحياد المناخي
        
    • محايدة مناخياً
        
    • محايدة مناخيا
        
    • المتعلقة بالحياد المناخي
        
    • المحايدة مناخياً
        
    The climate-neutral United Nations initiative led by the Secretary-General. UN مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي التي يتزعمها الأمين العام.
    The climate-neutral United Nations initiative led by the Secretary-General. UN :: مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي التي يتزعمها الأمين العام.
    Seven organizations have organized specific climate-neutral events through the purchase of offsets. UN ونظمت سبع منظمات أحداثا تخص الحياد المناخي من خلال شراء تعويضات الكربون.
    Its support is coordinated by the secretariat of the Group in close consultation with the designated climate-neutral focal points of each member and the Sustainable United Nations initiative under the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN وتنسق هذا الدعم أمانة الفريق في تشاور وثيق مع مراكز تنسيق الحياد المناخي المسماة لدى كل عضو ومع مبادرة ' الأمم المتحدة المستدامة` في إطار شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب.
    The implementation of the climate-neutral United Nations initiative is guided and supported by the Environment Management Group. UN 30 - ويقوم فريق الإدارة البيئية بتوجيه ودعم تنفيذ مبادرة جعل الأمم المتحدة محايدة مناخياً.
    V. Moving towards a climate-neutral United Nations UN خامسا - المضي قدما صوب أمم متحدة محايدة مناخيا
    However, a high proportion of the " walk the talk " efforts on the climate-neutral United Nations initiative was deployed under the guidance of the communication officers in the executive office of the Secretary-General. UN 157- غير أن جزءاً كبيراً من الجهود المبذولة لترجمة الأقوال إلى أفعال في إطار مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي قد نُفذ بتوجيه من المسؤولين الإعلاميين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    The Group has contributed significantly to efforts to encourage the adoption of sustainable approaches to policies, management practices and operations in the United Nations system, including the implementation of the United Nations climate-neutral strategy. UN يساهم الفريق بقسط وافر في جهود تشجيع اعتماد نُهج مستدامة إزاء السياسات، وممارسات الإدارة والعمليات داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ إستراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي.
    However, a high proportion of the " walk the talk " efforts on the climate-neutral United Nations initiative was deployed under the guidance of the communication officers in the executive office of the Secretary-General. UN 157 - غير أن جزءاً كبيراً من الجهود المبذولة لترجمة الأقوال إلى أفعال في إطار مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي قد نُفذ بتوجيه من المسؤولين الإعلاميين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    A help-desk service has been maintained by the Sustainable United Nations facility to provide issue management group members with training and tailored advice on inventories, emissions reduction strategies and other issues relevant to the implementation of the climate-neutral strategy. UN ويحتفظ مرفق الأمم المتحدة المستدام بدائرة مكتب مساعدة لتوفير تدريب لأعضاء فريق إدارة المسائل ومشورة محددة بشأن عمليات الجرد واستراتيجيات تخفيض الانبعاثات، ومسائل أخرى ذات صلة بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي.
    By its decision 26/11, the Governing Council encouraged the Environment Management Group to continue supporting the implementation of the United Nations climate-neutral strategy and advancing the sustainability of policies, management practices and operations in the United Nations system, including sustainable procurement. UN 39 - شجع مجلس الإدارة، بمقرره 26/11، فريق الإدارة البيئية على مواصلة دعمه لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي والنهوض باستدامة السياسات والممارسات الإدارية والعمليات في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الشراء المستدام.
    The focal points hitherto established and maintained for the climate-neutral United Nations network and the HLCM Procurement Network should be retained for the implementation of this framework; UN (ج) ينبغي الحفاظ على مراكـز التنسيق التي أنشئت في إطار شبكة الأمم المتحدة للحياد المناخي وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، من أجل تنفيذ هذا الإطار؛
    History From the climate-neutral United Nations initiative towards an environment-friendly profile of the United Nations system. UN باء - من مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة إلى منظور يراعي البيئة في منظومة الأمم المتحدة 21-58 7
    B. From the climate-neutral United Nations initiative towards an environment-friendly profile of the United Nations system UN باء - من مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة إلى منظور يراعي البيئة في منظومة الأمم المتحدة
    1. climate-neutral United Nations initiative: background UN 1- مبادرة الحياد المناخي للأمم المتحدة: خلفية
    The climate-neutral initiative has aimed to give a lead to the international community through its in-house efforts on environmental management. UN 32- ترمي مبادرة الحياد المناخي إلى إرشاد المجتمع الدولي عبر جهوده الداخلية في مجال الإدارة البيئية.
    The capacity built up for the climate-neutral focal points network could be used for that purpose, under the coordination of the EMG. UN ويمكن لهذا الغرض أن يتولى فريق إدارة البيئة تنسيق استخدام القدرات التي طُورت لشبكة مراكز التنسيق في إطار مبادرة الحياد المناخي.
    1. Activities for a climate-neutral United Nations UN 1 - الأنشطة الرامية لجعل الأمم المتحدة محايدة مناخياً
    A. Specific issue: system-wide Strategy for a climate-neutral United Nations UN ألف - قضية محددة: اعتماد استراتيجية على نطاق منظومة الأمم المتحدة لجعلهـا محايدة مناخياً
    The Secretary-General tasked the Environmental Management Group, under the leadership of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), to develop approaches on how best to make the United Nations climate-neutral. UN وقد كلّف الأمين العام فريق الإدارة البيئية، تحت قيادة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمهمة وضع نُهُج بشأن أفضل السبل لجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا.
    405. The Committee took note of the information provided about the reform of CEB, the plan of action for harmonization and reform of business practices, the security management system and the idea of a climate-neutral United Nations. UN 405 - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة بشأن إصلاح مجلس الرؤساء التنفيذيين، وخطة العمل لمواءمة وإصلاح ممارسات تسيير الأعمال، ونظام إدارة الأمن، وفكرة جعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا.
    Recently, EMG decided to deal with the issues of a climate-neutral United Nations and sustainable procurement in the same issue management group (IMG). UN ومؤخراً، قرر فريق إدارة البيئة معالجة القضايا المتعلقة بالحياد المناخي والشراء المستدام في الأمم المتحدة في نفس الوثائق التي يصدرها فريق إدارة القضايا().
    In parallel, the initiative has joined hands with CN Net to establish a help desk to support organizations outside the United Nations to move towards climate-neutral and sustainable operations. UN وبالتوازي مع ذلك، اشتركت المبادرة مع CN Net في إنشاء مكتب مساعدة لدعم المنظمات خارج إطار الأمم المتحدة للتحرك قدماً صوب العمليات المحايدة مناخياً والمستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more