"clipped" - Translation from English to Arabic

    • قص
        
    • بقص
        
    • مقصوص
        
    • قصت
        
    • قصصت
        
    • قصّ
        
    • ثقبته
        
    • قناة
        
    • قصصته
        
    • قصصتها
        
    - Doesn't say he clipped them. - She could have clipped them. Open Subtitles لم تذكر انة قص اظفارها من الممكن ان تكون هى فعلتها
    clipped the Transamerica Pyramid before plunging into the San Francisco bay. Open Subtitles قص ترانس الهرم قبل ان تغرق في خليج سان فرانسيسكو.
    What makes you think a group of alter kakers... is gonna support a man who hasn't clipped his first nose hair yet? Open Subtitles لم تعتقد أن مجموعة من المسنّين سيقفون خلف رجل لم يقم حتى بقص أول شعرة من أنفه بعد؟
    I've spent 20 years with my wings clipped, not being allowed to be the man I knew I really was. Open Subtitles لقد قضيت 20 سنة مقصوص الجناحين بعدم السماح لي بأن أكون الرجل الذي كنت في السابق
    You know, I can't do anything with my wings clipped. Open Subtitles تعرف أنا لا أستطيع أعمل أي شيئ بأجنحتي قصت
    I've clipped Leo's wings, and soon he'll be gone. Open Subtitles لقد قصصت أجنحة، ليو و قريباً سيختفي للأبد
    Punched the fire alarm, clipped the ulnar, missed the radial... Open Subtitles ألكم إنذار الحريق، قصّ الانار وانس الاشعاع
    - in a nightclub and you clipped him. Open Subtitles في الملهى وانت ثقبته.
    All we know is, they lost altitude, clipped a few trees over there, and broke off the tail section. Open Subtitles كل ما نعرفه هو، فإنها تفقد الارتفاع، قص أشجار قليلة هناك، وقطعت ذيل.
    And all the humans and all the Angels, with their clipped wings, will bow to me, or they will burn. Open Subtitles وكل البشر وكل الملائكة مع قص أجنحتها سوف يكونون لي أو يحترقون
    [clipped British accent] Perhaps I can be of some assistance. Open Subtitles [قص كنة بريطانية] ربما يمكنني أن أكون بعض المساعدة.
    A kid in the newsroom clipped that this morning. Open Subtitles طفل في غرفة الأخبار قص ذلك صحيفة هذا الصباح.
    I clipped off a few chunks of data to analyze. Open Subtitles قمت بقص القليل من البيانات لتحليّلها.
    Somebody literally clipped his wings. Open Subtitles , تحديداً قام شخصاً ما بقص أجنحته
    All these birds are clipped feathers, so they'll quickly be caught back. Open Subtitles ،كلّ تلك الطيور مقصوص ريشها ولهذا سيتم القبض عليها بسرعة
    "Expectations have clipped my wings, but hope keeps me alive." Open Subtitles ‎‏"لقد قصت التوقعات جناحيّ، لكن الأمل يبقيني حياً"‏ ‎‏"لقد قصت التوقعات جناحيّ، لكن الأمل يبقيني حياً"‏
    Mind you, I had a bit of trouble to start with, but now I've clipped its wings, no problem. Open Subtitles كان مشاكساً جداً في البداية ولكن منذ أن قصصت أجنحته لم تعد هناك مشكلة
    Murray, I just hate the way you had Lucky's tail clipped. Open Subtitles موري) لا تعجبني طريقتك) (في قصّ ذيل (لوكي
    I also love this article you clipped out of the paper for me about dorm organization, grandma. Open Subtitles كما أن مُعجب بالمقال الذي قصصته لي من الصحيفة عن تنظيم السكن الجامعي يا جدتي
    Just clipped it this morning. Open Subtitles قصصتها لتوّي هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more