"close together" - Translation from English to Arabic

    • متقاربة
        
    • متقاربين
        
    • على مقربة سوية
        
    • قريبة من بعضها
        
    • بالقرب من بعض
        
    • قريبتين
        
    • قريبين من بعضكم
        
    When you're a fetus, your cells are close together, when you grow, they spread out and specialize. Open Subtitles عندما تكون جنيناً، تكون خلاياكَ متقاربة وعندما تنمو، فإنها تتوزع وتتخصّص
    All right, keep your wagons close together till we get to the middle of the river. Open Subtitles حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر
    They are, therefore, more likely to be at risk, without access to contraception or health services, and to have too many children too close together. UN ومن ثم، فإنهن سيصبحن على الأرجح عرضة للخطر إن لم توفر لهن موانع الحمل أو الخدمات الصحية، وينجبن عدداً كبيراً من الأطفال في فترات متقاربة للغاية.
    At least your birthdays will be close together, You and your baby, and that's good luck. Open Subtitles أقلّها سيكون عيدا مولديكما متقاربين أعنيك وابنك، وهذا طالع حسن
    Now, stay close together, because we're only going to be here another 15 minutes. Open Subtitles الآن يجب أن تكونوا على مقربة سوية لأننا سنبقى هنا سيصبح 15 دقيقة فقط
    He said that because we can not possibly close together... we are always together in his mind. Open Subtitles وقال إنه لأننا لا يمكن ربما قريبة من بعضها البعض... نحن دائما معا في ذهنه.
    They live close together. Maybe 3 days? Open Subtitles أنهم يعيشون بالقرب من بعض ربما بعد 3 أيام؟
    Just make sure you don't do her eyes too close together. Open Subtitles فقط احرص على عدم جعل عينيها قريبتين جداً من بعضهما
    Smile, everyone. Stay close together. Open Subtitles ليبتسم الجميع ابقوا قريبين من بعضكم البعض
    The Department was merely drawing the attention of the Committee to the fact that all of the high-level events were being planned to occur close together in time. UN لم يكن من الإدارة سوى استرعاء انتباه اللجنة إلى حقيقة أنه يجري التخطيط لعقد جميع الاجتماعات الرفيعة المستوى في أوقات متقاربة.
    It's not just the smell, or the unconvincing hair, or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, or the breath that could stun a horse. Open Subtitles ذلك ليس بسبب الرائحة التي تفوح منكِ أو الشعر المنفوش أو الأسنان الفظيعة، أو الأعين التي تبدو متقاربة نوعاً ما أو أنفاسكِ التي من الممكن أن تفقد حصاناً وعيه
    At least your birthdays will be close together - you and your baby - and that's good luck. Open Subtitles على الأقل أعياد ميلادكما ستكون متقاربة... أنتِ و طفلك... هذا حظ جيد.
    Okay, these units aren't too close together. Open Subtitles حسناً, تلك الوحدات ليست متقاربة معاً
    Because the Jell-O molecules are close together. Open Subtitles لأن جزيئات الجيلو متقاربة من بعضها
    These tents are too close together... Open Subtitles هذا الخيام متقاربة لبعضها بشكل كبير
    - That... that makes sense, him having run t-the two so close together. Open Subtitles لقد فهمت ، لقد جرى سباقين . متتاليين و متقاربين
    - Why do I keep it so close together? - I'll call 911! Open Subtitles لماذا أبقي عليهم متقاربين من بعض - سأقوم بالإتصال بالطوارئ -
    Stay close together. Homolka ... Open Subtitles إبقوا متقاربين هومولكا
    Stay close together. Open Subtitles إبقَوا على مقربة سوية.
    Stay close together. Open Subtitles . إبقَوا على مقربة سوية
    It is not wise to keep two Infinity Stones so close together. Open Subtitles ليس من الحكمة الحفاظ على اثنين من الأحجار الخارقة قريبة من بعضها.
    Houses shouldn't be too close together. Open Subtitles المنازل لا يجب أن تكون قريبة من بعضها كثيراً
    When the plane was hit, the crew chief and the radioman jumped close together. Open Subtitles عندما أصدمت الطائرة رئيس الطاقم ورجل اللاسلكي قفزوا بالقرب من بعض
    My eyes are so close together, but I got big ears. Open Subtitles عيناي قريبتين من بعضهما، لكن لدي أذنان كبيرتان.
    Just watch your backs and stick close together. Open Subtitles توخوا الحذر فقط، وإبقوا قريبين من بعضكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more