The installation of closed-circuit television would enhance the security of the store. | UN | ومن شأن تركيب نظام تلفاز الدائرة المغلقة أن يعزز أمن المخزن. |
Through six closed-circuit television cameras | UN | باستخدام 6 كاميرات لنظام تلفزيون الدائرة المغلقة |
54. The concept of closed-circuit television would need further consideration if it were to be deployed within a nuclear weapon complex. | UN | 54 - ويحتاج مفهوم تلفاز الدائرة المغلقة إلى مزيد من النظر إذا كان سيستخدم في نطاق مجمع لأسلحة نووية. |
On the closed-circuit feed at the natural history museum. | Open Subtitles | في دائرة تغذية مغلقة في المتحف التاريخ الطبيعي |
And so will our private audience on closed-circuit TV. | Open Subtitles | وأيضاً جمهورنا الخاص في دائرة مغلقة في التلفاز |
Upgrading and maintenance of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | تحسين وصيانة النظم التليفزيونية ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي |
Through 108 closed-circuit television cameras | UN | باستخدام 108 كاميرات أجهزة تلفزيون الدارة المغلقة |
36. The plenary meetings and other activities will be broadcast live into the Media Centre and by closed-circuit television monitors located throughout the site. | UN | 36 - وستُذاع وقائع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى على الهواء في مركز وسائط الإعلام وعلى شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في الموقع. |
54. The concept of closed-circuit television would need further consideration if it were to be deployed within a nuclear weapon complex. | UN | 54 - ويحتاج مفهوم تلفاز الدائرة المغلقة إلى مزيد من النظر إذا كان سيستخدم في نطاق مجمع لأسلحة نووية. |
Through 6 closed-circuit television cameras | UN | عن طريق 6 كاميرات تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة |
The actual identification of each individual can only be confirmed when used in combination with closed-circuit television. | UN | ولا يمكن التأكد من الهوية الفعلية لكل فرد إلا إذا استُخدم النظام إلى جانب نظام تليفزيون الدائرة المغلقة. |
6 closed-circuit television cameras in Sector 2 | UN | 6 آلات تصوير تعمل بنظام تعمل بنظام تليفزيون الدائرة المغلقة في القطاع 2 |
Installation and maintenance of 30 closed-circuit television cameras to monitor the buffer zone | UN | تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة |
closed-circuit television cameras | UN | كاميرات تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة |
A programme aimed at the installation of closed-circuit televisions in police stations had commenced, and it would enhance the accountability and transparency of the police ranks. | UN | كما بدأ تنفيذ برنامج لتركيب دوائر تلفزيونية مغلقة في مراكز الشرطة، سعياً إلى تعزيز مساءلة الشرطة وتحسين الشفافية. |
The room is equipped with closed-circuit televisions (CCTVs). | UN | والقاعة مجهزة بأجهزة تلفزيون ذات دائرة مغلقة. |
To monitor security of the Conference Centre premises, a closed-circuit video camera system was installed. | UN | وبغية رصد الحالة اﻷمنية فــي مباني مركز المؤتمرات، جرى تركيب شبكة كاميرات فيديو ذات دائرة مغلقة. |
Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها |
:: Operation and maintenance of closed-circuit television (CCTV) systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي |
:: Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali | UN | :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها |
Upgrading of the closed-circuit television system at the United Nations Conference Centre and installation of a closed-circuit television perimeter intrusion detection system | UN | تحسين نظام تلفزيون الدارة المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام تلفزيون دارة مغلقة لكشف التسلل إلى المحيط |
32. The plenary sessions and other activities will be broadcast live into the Media Centre and by closed-circuit television monitors located throughout the Assembly site. | UN | 32 - وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى حية على الهواء في المركز المخصص لوسائط الإعلام وبواسطة شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في مقر الجمعية. |
The Ministry of Justice, in cooperation with UNODC, carried out the first internal needs assessment of juvenile courts equipped with a closed-circuit television (CCTV) system. | UN | وقد نفذت وزارة العدل، بالتعاون مع المكتب، أول تقييم داخلي لاحتياجات محاكم الأحداث المجهزة بنظام الدائرة التلفزية المغلقة. |
(iii) Reports on the role of the media and closed-circuit television in crime prevention were published, in addition to the e-newsletters International Observer and International Bulletin on Community Safety and Indigenous Peoples. | UN | `3` نُشرت تقارير عن دور وسائط الإعلام والبث التلفزيوني بالدائرة المغلقة في مجال منع الجريمة، إضافة إلى رسالتي أخبار إلكترونيتين عنوانهما International Observer وInternational Bulletin on Community Safety and Indigenous Peoples. |
In addition, the Commission has reviewed and analysed closed-circuit television footage covering the location where the videotape was placed and identified some images which present a particular interest to the investigation. | UN | وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تسجيلات كاميرا المراقبة التي كانت تغطي الموقع الذي وُضع فيه شريط الفيديو وحللتها، وحدّدت بعض الصور التي اعتبرت ذات أهمية خاصة بالنسبة للتحقيق. |