"closed-circuit" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة المغلقة
        
    • مغلقة
        
    • ذات الدوائر المغلقة
        
    • الدارة المغلقة
        
    • الدائرة المقفلة
        
    • التلفزية المغلقة
        
    • ذات دائرة
        
    • بالدائرة المغلقة
        
    • كاميرا المراقبة
        
    • كاميرا تعمل
        
    The installation of closed-circuit television would enhance the security of the store. UN ومن شأن تركيب نظام تلفاز الدائرة المغلقة أن يعزز أمن المخزن.
    Through six closed-circuit television cameras UN باستخدام 6 كاميرات لنظام تلفزيون الدائرة المغلقة
    54. The concept of closed-circuit television would need further consideration if it were to be deployed within a nuclear weapon complex. UN 54 - ويحتاج مفهوم تلفاز الدائرة المغلقة إلى مزيد من النظر إذا كان سيستخدم في نطاق مجمع لأسلحة نووية.
    On the closed-circuit feed at the natural history museum. Open Subtitles في دائرة تغذية مغلقة في المتحف التاريخ الطبيعي
    And so will our private audience on closed-circuit TV. Open Subtitles وأيضاً جمهورنا الخاص في دائرة مغلقة في التلفاز
    Upgrading and maintenance of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN تحسين وصيانة النظم التليفزيونية ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    Through 108 closed-circuit television cameras UN باستخدام 108 كاميرات أجهزة تلفزيون الدارة المغلقة
    36. The plenary meetings and other activities will be broadcast live into the Media Centre and by closed-circuit television monitors located throughout the site. UN 36 - وستُذاع وقائع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى على الهواء في مركز وسائط الإعلام وعلى شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في الموقع.
    54. The concept of closed-circuit television would need further consideration if it were to be deployed within a nuclear weapon complex. UN 54 - ويحتاج مفهوم تلفاز الدائرة المغلقة إلى مزيد من النظر إذا كان سيستخدم في نطاق مجمع لأسلحة نووية.
    Through 6 closed-circuit television cameras UN عن طريق 6 كاميرات تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة
    The actual identification of each individual can only be confirmed when used in combination with closed-circuit television. UN ولا يمكن التأكد من الهوية الفعلية لكل فرد إلا إذا استُخدم النظام إلى جانب نظام تليفزيون الدائرة المغلقة.
    6 closed-circuit television cameras in Sector 2 UN 6 آلات تصوير تعمل بنظام تعمل بنظام تليفزيون الدائرة المغلقة في القطاع 2
    Installation and maintenance of 30 closed-circuit television cameras to monitor the buffer zone UN تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة
    closed-circuit television cameras UN كاميرات تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة
    A programme aimed at the installation of closed-circuit televisions in police stations had commenced, and it would enhance the accountability and transparency of the police ranks. UN كما بدأ تنفيذ برنامج لتركيب دوائر تلفزيونية مغلقة في مراكز الشرطة، سعياً إلى تعزيز مساءلة الشرطة وتحسين الشفافية.
    The room is equipped with closed-circuit televisions (CCTVs). UN والقاعة مجهزة بأجهزة تلفزيون ذات دائرة مغلقة.
    To monitor security of the Conference Centre premises, a closed-circuit video camera system was installed. UN وبغية رصد الحالة اﻷمنية فــي مباني مركز المؤتمرات، جرى تركيب شبكة كاميرات فيديو ذات دائرة مغلقة.
    Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها
    :: Operation and maintenance of closed-circuit television (CCTV) systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    :: Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها
    Upgrading of the closed-circuit television system at the United Nations Conference Centre and installation of a closed-circuit television perimeter intrusion detection system UN تحسين نظام تلفزيون الدارة المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام تلفزيون دارة مغلقة لكشف التسلل إلى المحيط
    32. The plenary sessions and other activities will be broadcast live into the Media Centre and by closed-circuit television monitors located throughout the Assembly site. UN 32 - وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى حية على الهواء في المركز المخصص لوسائط الإعلام وبواسطة شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في مقر الجمعية.
    The Ministry of Justice, in cooperation with UNODC, carried out the first internal needs assessment of juvenile courts equipped with a closed-circuit television (CCTV) system. UN وقد نفذت وزارة العدل، بالتعاون مع المكتب، أول تقييم داخلي لاحتياجات محاكم الأحداث المجهزة بنظام الدائرة التلفزية المغلقة.
    (iii) Reports on the role of the media and closed-circuit television in crime prevention were published, in addition to the e-newsletters International Observer and International Bulletin on Community Safety and Indigenous Peoples. UN `3` نُشرت تقارير عن دور وسائط الإعلام والبث التلفزيوني بالدائرة المغلقة في مجال منع الجريمة، إضافة إلى رسالتي أخبار إلكترونيتين عنوانهما International Observer وInternational Bulletin on Community Safety and Indigenous Peoples.
    In addition, the Commission has reviewed and analysed closed-circuit television footage covering the location where the videotape was placed and identified some images which present a particular interest to the investigation. UN وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تسجيلات كاميرا المراقبة التي كانت تغطي الموقع الذي وُضع فيه شريط الفيديو وحللتها، وحدّدت بعض الصور التي اعتبرت ذات أهمية خاصة بالنسبة للتحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more