"closing plenary" - Translation from English to Arabic

    • العامة الختامية
        
    • عامة ختامية
        
    • ختامية عامة
        
    • الختامية العامة
        
    • الجلسة الختامية
        
    • العامة الافتتاحية
        
    • والجلسة الختامية
        
    • عامة اختتامية
        
    CONSIDERATION OF TEXTS AND PROCEEDINGS AT THE closing plenary UN النظر في النصوص واﻹجراءات في الجلسة العامة الختامية
    CONSIDERATION OF TEXTS AND PROCEEDINGS AT THE closing plenary UN النظر في النصوص والمداولات في الجلسة العامة الختامية
    Reports from these round tables could be presented at the closing plenary. UN ويمكن عرض التقارير التي تصدر عن اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى هذه في الجلسة العامة الختامية.
    A report on these events would be presented at the closing plenary. UN ويُقدم تقرير عن هذه الفعاليات في الجلسة العامة الختامية.
    3 p.m. to 5.45 p.m. There will be a short closing plenary meeting immediately thereafter, also in Conference Room 4. UN وسوف تعقد جلسة عامة ختامية قصيرة فورا بعد ذلك، أيضا في غرفة الاجتماعات 4.
    A report on the Learning Centre would be presented at the closing plenary. UN ويقدم تقرير عن مركز التعلم في الجلسة العامة الختامية.
    The closing plenary meeting was chaired by the other Vice-President, Indonesia. UN وترأست إندونيسيا، وهي النائب الآخر للرئيس، الجلسة العامة الختامية.
    12. The closing plenary will be held on Saturday, 9 October. UN 12- وستعقد الجلسة العامة الختامية يوم السبت، 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    The working groups each formulated six thematic, action-oriented recommendations that were then presented to the closing plenary session. UN وصاغ كل فريق من الأفرقة العاملة ست توصيات مواضيعية إجرائية المنحى قدّمت فيما بعد إلى الجلسة العامة الختامية.
    The thematic General Rapporteurs compiled and presented the general findings and recommendations of their respective working groups to the closing plenary session. UN وجمّع المقررون العامون المواضيعيون النتائج العامة وتوصيات أفرقتهم العاملة وقدموها في الجلسة العامة الختامية.
    At its closing plenary session, the Group agreed to transmit the provisional agenda for its seventeenth session to the Commission. UN ووافق الفريق في جلسته العامة الختامية على إحالة جدول الأعمال المؤقت لدورته السابعة عشرة إلى اللجنة.
    It further authorized the Rapporteur to complete the text of the report to reflect the proceedings of the closing plenary. UN كما أذنت للمقرر باستكمال نص التقرير لكل يعكس أعمال الجلسة العامة الختامية.
    Nine candidates nominated by the Secretary-General for three new panels of Commissioners were appointed at the closing plenary meeting of the session. UN وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة.
    It authorized the Rapporteur to complete its report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN وأذنت للمقرر بإتمام وضع التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    Also at its closing plenary meeting, the Intergovernmental Group of Experts authorized the Rapporteur to complete and finalize the report. UN 26- أذن فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الختامية أيضاً، للمقرر بإكمال التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    It authorized the Rapporteur to complete the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN وأذنت للمقرر إكمال التقرير في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    A Memorandum approved at the closing plenary session of the Forum was forwarded to the Presidents of the Russian Federation and the United States. UN وأحيلت مذكرة تم إقرارها في الجلسة العامة الختامية للمنتدى الرابع إلى رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Action by the Commission and statements at the closing plenary UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة والبيانات التي أُدلي بها في الجلسة العامة الختامية
    action by the commission and statements at the closing plenary UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة والبيانات التي أُدلي بها في الجلسة العامة الختامية
    On the second day, two ministerial round tables and a closing plenary meeting were held. UN وفي اليوم الثاني، عقد اجتماعان على المستوى الوزاري بأسلوب المائدة المستديرة وجلسة عامة ختامية.
    There will be an opening plenary on the first day, for exchange of initial general views, and a closing plenary on the last day, to adopt the work programme. UN وسيتخلل اليوم الأول جلسة افتتاحية عامة لتبادل الآراء الأولية العامة، وفي اليوم الأخير ستُنظم جلسة ختامية عامة لاعتماد برنامج العمل.
    The COP, at the closing plenary of its sixteenth session, elected Mr. Mihir Kanti Majumder as Vice-Chair. UN وانتخب مؤتمر الأطراف، في جلسته الختامية العامة من دورته السادسة عشرة، السيد ميهير كانتي ماجومدير نائباً للرئيس.
    ACTION BY THE COMMISSION AND PROCEEDINGS OF THE closing plenary UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة ووقائع أعمال الجلسة الختامية
    Therefore, it is envisaged that in addition to the opening and closing plenary meetings, there will be a number of parallel breakout sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities and challenges pertaining to the implementation of the Guiding Principles. UN ولذلك يُتوقع أن يعقد المنتدى، بالإضافة إلى الجلسة العامة الافتتاحية والجلسة العامة الختامية، عدداً من الجلسات الفرعية الموازية بهدف تغطية جميع جوانب الواقع الراهن والتحديات الماثلة المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    However, given that the General Assembly will hold the High-level Plenary Meetings on the same day, the assumption that the morning and afternoon parallel thematic panel discussions and the closing plenary meeting on the Convention on Biological Diversity could use the resources allocated for servicing the General Assembly is no longer valid. UN غير أنه بالنظر إلى أن الجمعية العامة ستعقد اجتماعات عامة رفيعة المستوى في نفس اليوم، فإن افتراض أن حلقات النقاش المواضيعية الموازية التي ستعقد صباحا وبعد الظهر والجلسة الختامية العامة بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي يمكن أن تستخدم الموارد المخصصة لخدمة الجمعية العامة لم يعد صحيحا.
    20. A brief closing plenary is scheduled for Friday, 6 August. UN 20- ومن المقرر عقد جلسة عامة اختتامية قصيرة يوم الجمعة 6 آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more